தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நியாயாதிபதிகள்
TOV
44. இதினால் பென்யமீனரிலே பதினெண்ணாயிரம்பேர் விழுந்தார்கள்; அவர்களெல்லாரும் பலவான்களாயிருந்தார்கள்.

ERVTA
44. பென்யமீன் சேனையைச் சார்ந்த 18,000 துணிவுமிக்க, பலமுள்ள வீரர்கள் கொல்லப்பட்டனர்.

IRVTA
44. இதினால் பென்யமீனரிலே 18,000 பேர் இறந்தார்கள்; அவர்கள் எல்லோரும் பெலவான்களாக இருந்தார்கள்.

ECTA
44. பென்யமின் மக்களுள் பதினெட்டாயிரம்பேர் மடிந்தனர். இவர்கள் அனைவரும் ஆற்றல்மிகு வீரர்கள்.

RCTA
44. அவ்விடத்தில் கொல்லப்பட்ட பெஞ்சமினர் பதினெட்டாயிரம் பேர். அவர்கள் அனைவரும் ஆற்றல் படைத்த வீரருங்கூட.

OCVTA
44. அவ்விடத்திலே பதினெட்டாயிரம் பென்யமீனியர் விழுந்து மடிந்தனர்; எல்லோரும் போர்வீரர்கள்.



KJV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these [were] men of valour.

AMP
44. And there fell 18,000 men of Benjamin, all of them men of valor.

KJVP
44. And there fell H5307 W-VQY3MP of Benjamin H1144 eighteen H8083 thousand H505 W-BMS men H376 NMS ; all H3605 NMS these H428 PMP [ were ] men H376 NMS of valor H2428 NMS .

YLT
44. And there fall of Benjamin eighteen thousand men -- the whole of these [are] men of valour;

ASV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.

WEB
44. There fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.

NASB
44. while eighteen thousand of them fell, warriors to a man.

ESV
44. Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.

RV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these {cf15i were} men of valour.

RSV
44. Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.

NKJV
44. And eighteen thousand men of Benjamin fell; all these [were] men of valor.

MKJV
44. And there fell from Benjamin eighteen thousand. All these were men of war.

AKJV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.

NRSV
44. Eighteen thousand Benjaminites fell, all of them courageous fighters.

NIV
44. Eighteen thousand Benjamites fell, all of them valiant fighters.

NIRV
44. So 18,000 men of Benjamin fell in battle. All of them were brave fighters.

NLT
44. That day 18,000 of Benjamin's strongest warriors died in battle.

MSG
44. Eighteen divisions of Benjaminites were wiped out, all their best fighters.

GNB
44. Eighteen thousand of the best Benjaminite soldiers were killed.

NET
44. Eighteen thousand Benjaminites, all of them capable warriors, fell dead.

ERVEN
44. So 18,000 brave and strong fighters from the army of Benjamin were killed.



மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 48
  • இதினால் பென்யமீனரிலே பதினெண்ணாயிரம்பேர் விழுந்தார்கள்; அவர்களெல்லாரும் பலவான்களாயிருந்தார்கள்.
  • ERVTA

    பென்யமீன் சேனையைச் சார்ந்த 18,000 துணிவுமிக்க, பலமுள்ள வீரர்கள் கொல்லப்பட்டனர்.
  • IRVTA

    இதினால் பென்யமீனரிலே 18,000 பேர் இறந்தார்கள்; அவர்கள் எல்லோரும் பெலவான்களாக இருந்தார்கள்.
  • ECTA

    பென்யமின் மக்களுள் பதினெட்டாயிரம்பேர் மடிந்தனர். இவர்கள் அனைவரும் ஆற்றல்மிகு வீரர்கள்.
  • RCTA

    அவ்விடத்தில் கொல்லப்பட்ட பெஞ்சமினர் பதினெட்டாயிரம் பேர். அவர்கள் அனைவரும் ஆற்றல் படைத்த வீரருங்கூட.
  • OCVTA

    அவ்விடத்திலே பதினெட்டாயிரம் பென்யமீனியர் விழுந்து மடிந்தனர்; எல்லோரும் போர்வீரர்கள்.
  • KJV

    And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
  • AMP

    And there fell 18,000 men of Benjamin, all of them men of valor.
  • KJVP

    And there fell H5307 W-VQY3MP of Benjamin H1144 eighteen H8083 thousand H505 W-BMS men H376 NMS ; all H3605 NMS these H428 PMP were men H376 NMS of valor H2428 NMS .
  • YLT

    And there fall of Benjamin eighteen thousand men -- the whole of these are men of valour;
  • ASV

    And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.
  • WEB

    There fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.
  • NASB

    while eighteen thousand of them fell, warriors to a man.
  • ESV

    Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.
  • RV

    And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these {cf15i were} men of valour.
  • RSV

    Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.
  • NKJV

    And eighteen thousand men of Benjamin fell; all these were men of valor.
  • MKJV

    And there fell from Benjamin eighteen thousand. All these were men of war.
  • AKJV

    And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.
  • NRSV

    Eighteen thousand Benjaminites fell, all of them courageous fighters.
  • NIV

    Eighteen thousand Benjamites fell, all of them valiant fighters.
  • NIRV

    So 18,000 men of Benjamin fell in battle. All of them were brave fighters.
  • NLT

    That day 18,000 of Benjamin's strongest warriors died in battle.
  • MSG

    Eighteen divisions of Benjaminites were wiped out, all their best fighters.
  • GNB

    Eighteen thousand of the best Benjaminite soldiers were killed.
  • NET

    Eighteen thousand Benjaminites, all of them capable warriors, fell dead.
  • ERVEN

    So 18,000 brave and strong fighters from the army of Benjamin were killed.
மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 48
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References