தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
1. எரேமியா சகல ஜனங்களுக்கும் அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் தன்னைக்கொண்டு அவர்களுக்குச் சொல்லியனுப்பின எல்லா வார்த்தைகளையும் சொன்னான்; அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் அவர்களுக்குச் சொல்லிமுடித்தபின்பு,

ERVTA
1. எனவே எரேமியா ஜனங்களுக்கு அவர்களது தேவனாகிய கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தையைச் சொல்லி முடித்தான். கர்த்தர் ஜனங்களுக்குச் சொல்லும்படி எரேமியாவை அனுப்பியவாறு எல்லாவற்றையும் சொன்னான்.

IRVTA
1. எரேமியா எல்லா மக்களுக்கும் அவர்களுடைய தேவனாகிய யெகோவா தன்னைக்கொண்டு அவர்களுக்குச் சொல்லியனுப்பின எல்லா வார்த்தைகளையும் சொன்னான்; அவர்களுடைய தேவனாகிய யெகோவாவுடைய எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் அவர்களுக்குச் சொல்லிமுடித்தபின்பு,

ECTA
1. அவர்களுடைய கடவுளாகிய ஆண்டவர் எரேமியா வழியாகச் சொல்லி அனுப்பிய எல்லாச் சொற்களையும் மக்கள் அனைவருக்கும் அவர் அறிவித்து முடித்தார்.

RCTA
1. அவர்களுடைய கடவுளாகிய ஆண்டவர் அவர்களுக்குச் சொல்லுமாறு கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் எரெமியாஸ் அவர்களுக்குச் சொல்லி முடித்த பின்னர்,

OCVTA
1. எரேமியா மக்களிடம் அவர்களுடைய இறைவனாகிய யெகோவாவின் வார்த்தைகள் எல்லாவற்றையும் சொல்லி முடித்தான். யெகோவா அவனை அனுப்பிச் சொல்லச் சொன்ன ஒவ்வொன்றையும் அவர்களுக்குச் சொன்னான்.



KJV
1. And it came to pass, [that] when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, [even] all these words,

AMP
1. AND WHEN Jeremiah had finished speaking to all the people all these words of the Lord their God--everything for which the Lord their God had sent him to them--

KJVP
1. And it came to pass H1961 W-VQY3MS , [ that ] when Jeremiah H3414 had made an end H3615 of speaking H1696 unto H413 PREP all H3605 NMS the people H5971 all H3605 NMS the words H1697 CMP of the LORD H3068 EDS their God H430 , for which H834 RPRO the LORD H3068 EDS their God H430 had sent H7971 him to H413 PREP them , [ even ] all H3605 NMS these H428 words H1697 AMP ,

YLT
1. And it cometh to pass, when Jeremiah doth finish to speak unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God hath sent him unto them -- all these words --

ASV
1. And it came to pass that, when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of Jehovah their God, wherewith Jehovah their God had sent him to them, even all these words,

WEB
1. It happened that, when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words,

NASB
1. When Jeremiah finished speaking to the people all these words of the LORD, their God, with which the LORD had sent him to them,

ESV
1. When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them,

RV
1. And it came to pass that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, wherewith the LORD their God had sent him to them, even all these words,

RSV
1. When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them,

NKJV
1. Now it happened, when Jeremiah had stopped speaking to all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, all these words,

MKJV
1. And it happened when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the Words of Jehovah their God, for which Jehovah their God had sent him to them, all these Words,

AKJV
1. And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,

NRSV
1. When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them,

NIV
1. When Jeremiah finished telling the people all the words of the LORD their God--everything the LORD had sent him to tell them--

NIRV
1. I finished telling the people everything the Lord their God had said. I told them everything he had sent me to tell them.

NLT
1. When Jeremiah had finished giving this message from the LORD their God to all the people,

MSG
1. When Jeremiah finished telling all the people the whole Message that their GOD had sent him to give them--all these words--

GNB
1. I finished telling the people everything that the LORD their God had sent me to tell them.

NET
1. Jeremiah finished telling all the people all these things the LORD their God had sent him to tell them.

ERVEN
1. So Jeremiah finished telling the people the message from the Lord their God. He told them everything that the Lord their God had sent him to tell them.



மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • எரேமியா சகல ஜனங்களுக்கும் அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் தன்னைக்கொண்டு அவர்களுக்குச் சொல்லியனுப்பின எல்லா வார்த்தைகளையும் சொன்னான்; அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் அவர்களுக்குச் சொல்லிமுடித்தபின்பு,
  • ERVTA

    எனவே எரேமியா ஜனங்களுக்கு அவர்களது தேவனாகிய கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தையைச் சொல்லி முடித்தான். கர்த்தர் ஜனங்களுக்குச் சொல்லும்படி எரேமியாவை அனுப்பியவாறு எல்லாவற்றையும் சொன்னான்.
  • IRVTA

    எரேமியா எல்லா மக்களுக்கும் அவர்களுடைய தேவனாகிய யெகோவா தன்னைக்கொண்டு அவர்களுக்குச் சொல்லியனுப்பின எல்லா வார்த்தைகளையும் சொன்னான்; அவர்களுடைய தேவனாகிய யெகோவாவுடைய எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் அவர்களுக்குச் சொல்லிமுடித்தபின்பு,
  • ECTA

    அவர்களுடைய கடவுளாகிய ஆண்டவர் எரேமியா வழியாகச் சொல்லி அனுப்பிய எல்லாச் சொற்களையும் மக்கள் அனைவருக்கும் அவர் அறிவித்து முடித்தார்.
  • RCTA

    அவர்களுடைய கடவுளாகிய ஆண்டவர் அவர்களுக்குச் சொல்லுமாறு கற்பித்த வார்த்தைகளையெல்லாம் எரெமியாஸ் அவர்களுக்குச் சொல்லி முடித்த பின்னர்,
  • OCVTA

    எரேமியா மக்களிடம் அவர்களுடைய இறைவனாகிய யெகோவாவின் வார்த்தைகள் எல்லாவற்றையும் சொல்லி முடித்தான். யெகோவா அவனை அனுப்பிச் சொல்லச் சொன்ன ஒவ்வொன்றையும் அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
  • KJV

    And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,
  • AMP

    AND WHEN Jeremiah had finished speaking to all the people all these words of the Lord their God--everything for which the Lord their God had sent him to them--
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS , that when Jeremiah H3414 had made an end H3615 of speaking H1696 unto H413 PREP all H3605 NMS the people H5971 all H3605 NMS the words H1697 CMP of the LORD H3068 EDS their God H430 , for which H834 RPRO the LORD H3068 EDS their God H430 had sent H7971 him to H413 PREP them , even all H3605 NMS these H428 words H1697 AMP ,
  • YLT

    And it cometh to pass, when Jeremiah doth finish to speak unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God hath sent him unto them -- all these words --
  • ASV

    And it came to pass that, when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of Jehovah their God, wherewith Jehovah their God had sent him to them, even all these words,
  • WEB

    It happened that, when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words,
  • NASB

    When Jeremiah finished speaking to the people all these words of the LORD, their God, with which the LORD had sent him to them,
  • ESV

    When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them,
  • RV

    And it came to pass that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, wherewith the LORD their God had sent him to them, even all these words,
  • RSV

    When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them,
  • NKJV

    Now it happened, when Jeremiah had stopped speaking to all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, all these words,
  • MKJV

    And it happened when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the Words of Jehovah their God, for which Jehovah their God had sent him to them, all these Words,
  • AKJV

    And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,
  • NRSV

    When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them,
  • NIV

    When Jeremiah finished telling the people all the words of the LORD their God--everything the LORD had sent him to tell them--
  • NIRV

    I finished telling the people everything the Lord their God had said. I told them everything he had sent me to tell them.
  • NLT

    When Jeremiah had finished giving this message from the LORD their God to all the people,
  • MSG

    When Jeremiah finished telling all the people the whole Message that their GOD had sent him to give them--all these words--
  • GNB

    I finished telling the people everything that the LORD their God had sent me to tell them.
  • NET

    Jeremiah finished telling all the people all these things the LORD their God had sent him to tell them.
  • ERVEN

    So Jeremiah finished telling the people the message from the Lord their God. He told them everything that the Lord their God had sent him to tell them.
மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References