TOV
1. நோவாவின் குமாரராகிய சேம் காம் யாப்பேத் என்பவர்களின் வம்சவரலாறு: ஜலப்பிரளயத்துக்குப்பின்பு அவர்களுக்குக் குமாரர் பிறந்தார்கள்.
ERVTA
1. சேம், காம், யாப்பேத் ஆகியோர் நோவாவின் மகன்கள். வெள்ளப் பெருக்குக்குப் பின் இவர்கள் மேலும் பல பிள்ளைகளுக்குத் தந்தை ஆனார்கள். இங்கே அவர்களின் பிள்ளைகள் பற்றிய பட்டியல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.
IRVTA
1. நோவாவின் மகன்களாகிய சேம், காம், யாப்பேத் என்பவர்களின் வம்சவரலாறு: வெள்ளப்பெருக்குக்குப் பின்பு அவர்களுக்கு மகன்கள் பிறந்தார்கள்.
ECTA
1. நோவாவின் புதல்வர் சேம், காம், எப்பேத்து ஆகியோரின் வழிமரபினர் இவர்களே. வெள்ளப் பெருக்குக்குப்பின் அவர்களுக்குப் புதல்வர் பிறந்தனர்.
RCTA
1. நோவாவின் புதல்வர்களாகிய சேம், காம், யாப்பேத் ஆகியவர்களின் தலைமுறை அட்டவணையாவது: வெள்ளப் பெருக்கிற்குப் பின் அவர்களுக்குப் புதல்வர்கள் பிறந்தனர்.
OCVTA
1. பெருவெள்ளத்திற்கு பிறகு நோவாவின் மகன்களாகிய சேம், காம், யாப்பேத் என்பவர்களுக்கு, பிறந்த மகன்களின் வம்சவரலாறு.
KJV
1. Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
AMP
1. THIS IS the history of the generations (descendants) of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. The sons born to them after the flood were:
KJVP
1. Now these H428 W-PMP [ are ] the generations H8435 CFP of the sons H1121 NMP of Noah H5146 EMS , Shem H8035 NAME-3MS , Ham H2526 NAME-3MS , and Japheth H3315 W-EMS : and unto them were sons H1121 NMP born H3205 W-VNY3MP after H310 ADV the flood H3999 D-NMS .
YLT
1. And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
ASV
1. Now these are the generations of the sons of Noah, namely, of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
WEB
1. Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
NASB
1. These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth, to whom sons were born after the flood.
ESV
1. These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
RV
1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem Ham and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
RSV
1. These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; sons were born to them after the flood.
NKJV
1. Now this [is] the genealogy of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
MKJV
1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
AKJV
1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
NRSV
1. These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth; children were born to them after the flood.
NIV
1. This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
NIRV
1. Here is the story of Shem, Ham and Japheth. They were Noah's sons. After the flood, they too had sons.
NLT
1. This is the account of the families of Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah. Many children were born to them after the great flood.
MSG
1. This is the family tree of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. After the flood, they themselves had sons.
GNB
1. These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. These three had sons after the flood.
NET
1. This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
ERVEN
1. This is the history of the families of Shem, Ham, and Japheth. They are Noah's sons. These men had children after the flood.