தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
22. யூதாவின் கோத்திரத்தில் ஊரின் மகனாகிய ஊரியின் குமாரன் பெசலெயேல் கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்ததை எல்லாம் செய்தான்.

ERVTA
22. மோசேக்கு கர்த்தர் விதித்த எல்லாக் கட்டளைகளையும் யூதாவின் கோத்திரத்தின் வழியே வந்த ஊரின் மகனாகிய ஊரியின் மகன் பெசலெயேல் நிறைவேற்றினான்.

IRVTA
22. யூதாவின் கோத்திரத்தில் ஊரின் மகனாகிய ஊரியின் மகன் பெசலெயேல் யெகோவா மோசேக்குக் கற்பித்ததை எல்லாம் செய்தான்.

ECTA
22. யூதா குலத்தைச் சார்ந்த கூரின் மகன் ஊரியின் புதல்வரான பெட்சலேல் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டது அனைத்தையும் செய்தார்.

RCTA
22. மோயீசன்மூலமாய் ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்த அவற்றை யூதாவின் கோத்திரத்துக் கூறு என்பவளின் மகனான ஊரியின் மகன் பெசேலேயலே செய்தான்.

OCVTA
22. யூதா கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஊரின் பேரனும் ஊரியின் மகனுமான பெசலெயேல் யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டதை எல்லாம் செய்தான்.



KJV
22. And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

AMP
22. Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord commanded Moses.

KJVP
22. And Bezaleel H1212 the son H1121 CMS of Uri H221 , the son H1121 CMS of Hur H2354 , of the tribe H4294 of Judah H3063 , made H6213 VQQ3MS all H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .

YLT
22. And Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, hath made all that Jehovah commanded Moses;

ASV
22. And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.

WEB
22. Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses.

NASB
22. However, it was Bezalel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, who made all that the Lord commanded Moses,

ESV
22. Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses;

RV
22. And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

RSV
22. Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses;

NKJV
22. Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD had commanded Moses.

MKJV
22. And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.

AKJV
22. And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

NRSV
22. Bezalel son of Uri son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses;

NIV
22. (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;

NIRV
22. Bezalel, the son of Uri, made everything the Lord had commanded Moses. Uri was the son of Hur. Bezalel was from the tribe of Judah.

NLT
22. Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah, made everything just as the LORD had commanded Moses.

MSG
22. Bezalel, the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that GOD had commanded Moses.

GNB
22. Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur from the tribe of Judah, made everything that the LORD had commanded.

NET
22. Now Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that the LORD had commanded Moses;

ERVEN
22. Bezalel son of Uri, the son of Hur, from the tribe of Judah, made everything the Lord commanded Moses.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 31
  • யூதாவின் கோத்திரத்தில் ஊரின் மகனாகிய ஊரியின் குமாரன் பெசலெயேல் கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்ததை எல்லாம் செய்தான்.
  • ERVTA

    மோசேக்கு கர்த்தர் விதித்த எல்லாக் கட்டளைகளையும் யூதாவின் கோத்திரத்தின் வழியே வந்த ஊரின் மகனாகிய ஊரியின் மகன் பெசலெயேல் நிறைவேற்றினான்.
  • IRVTA

    யூதாவின் கோத்திரத்தில் ஊரின் மகனாகிய ஊரியின் மகன் பெசலெயேல் யெகோவா மோசேக்குக் கற்பித்ததை எல்லாம் செய்தான்.
  • ECTA

    யூதா குலத்தைச் சார்ந்த கூரின் மகன் ஊரியின் புதல்வரான பெட்சலேல் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டது அனைத்தையும் செய்தார்.
  • RCTA

    மோயீசன்மூலமாய் ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்த அவற்றை யூதாவின் கோத்திரத்துக் கூறு என்பவளின் மகனான ஊரியின் மகன் பெசேலேயலே செய்தான்.
  • OCVTA

    யூதா கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஊரின் பேரனும் ஊரியின் மகனுமான பெசலெயேல் யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டதை எல்லாம் செய்தான்.
  • KJV

    And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
  • AMP

    Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord commanded Moses.
  • KJVP

    And Bezaleel H1212 the son H1121 CMS of Uri H221 , the son H1121 CMS of Hur H2354 , of the tribe H4294 of Judah H3063 , made H6213 VQQ3MS all H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .
  • YLT

    And Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, hath made all that Jehovah commanded Moses;
  • ASV

    And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.
  • WEB

    Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses.
  • NASB

    However, it was Bezalel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, who made all that the Lord commanded Moses,
  • ESV

    Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses;
  • RV

    And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
  • RSV

    Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses;
  • NKJV

    Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD had commanded Moses.
  • MKJV

    And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.
  • AKJV

    And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
  • NRSV

    Bezalel son of Uri son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses;
  • NIV

    (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
  • NIRV

    Bezalel, the son of Uri, made everything the Lord had commanded Moses. Uri was the son of Hur. Bezalel was from the tribe of Judah.
  • NLT

    Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah, made everything just as the LORD had commanded Moses.
  • MSG

    Bezalel, the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that GOD had commanded Moses.
  • GNB

    Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur from the tribe of Judah, made everything that the LORD had commanded.
  • NET

    Now Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that the LORD had commanded Moses;
  • ERVEN

    Bezalel son of Uri, the son of Hur, from the tribe of Judah, made everything the Lord commanded Moses.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References