தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 நாளாகமம்
TOV
1. சாலொமோன் கர்த்தருடைய ஆலயத்தையும் தன் அரமனையையும் கட்ட இருபது வருஷகாலம் சென்றபின்பு,

ERVTA
1. சாலொமோன் கர்த்தருக்கான ஆலயத்தையும் தனது அரண்மனையையும் கட்டி முடிக்க 20 ஆண்டு காலமாயிற்று.

IRVTA
1. சாலொமோன் யெகோவாவுடைய ஆலயத்தையும் தன் அரண்மனையையும் கட்ட இருபது வருடகாலம் சென்றபின்பு,

ECTA
1. சாலமோன் ஆண்டவரின் இல்லத்தையும் தம் அரண்மனையையும் கட்டி முடிக்க இருபது ஆண்டுகள் ஆயின.

RCTA
1. சாலமோன் ஆண்டவரின் ஆலயத்தையும், தம் அரண்மனையையும் கட்டியபின் இருபது ஆண்டுகள் கடந்தன.

OCVTA
1. சாலொமோன் யெகோவாவின் ஆலயத்தையும், தனது சொந்த அரண்மனையையும் கட்டிமுடிக்க இருபது வருடம் ஆனபின்பு,



KJV
1. And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

AMP
1. AT THE end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,

KJVP
1. And it came to pass H1961 W-VQY3MS at the end H7093 M-CMS of twenty H6242 years H8141 NFS , wherein H834 RPRO Solomon H8010 MMS had built H1129 VQQ3MS the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , and his own house H1004 CMS-3MS ,

YLT
1. And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.

ASV
1. And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,

WEB
1. It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,

NASB
1. After the twenty years during which Solomon built the house of the LORD and his own house,

ESV
1. At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

RV
1. And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

RSV
1. At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

NKJV
1. It came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

MKJV
1. And it happened at the end of twenty years, Solomon had built the house of Jehovah and his own house.

AKJV
1. And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

NRSV
1. At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the LORD and his own house,

NIV
1. At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the LORD and his own palace,

NIRV
1. Solomon built the Lord's temple and his own palace. It took him 20 years to build them. After that,

NLT
1. It took Solomon twenty years to build the LORD's Temple and his own royal palace. At the end of that time,

MSG
1. At the end of twenty years, Solomon had quite a list of accomplishments. He had: built The Temple of GOD and his own palace;

GNB
1. It took Solomon twenty years to build the Temple and his palace.

NET
1. After twenty years, during which Solomon built the LORD's temple and his royal palace,

ERVEN
1. It took 20 years for King Solomon to build the Lord's Temple and the king's palace.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • சாலொமோன் கர்த்தருடைய ஆலயத்தையும் தன் அரமனையையும் கட்ட இருபது வருஷகாலம் சென்றபின்பு,
  • ERVTA

    சாலொமோன் கர்த்தருக்கான ஆலயத்தையும் தனது அரண்மனையையும் கட்டி முடிக்க 20 ஆண்டு காலமாயிற்று.
  • IRVTA

    சாலொமோன் யெகோவாவுடைய ஆலயத்தையும் தன் அரண்மனையையும் கட்ட இருபது வருடகாலம் சென்றபின்பு,
  • ECTA

    சாலமோன் ஆண்டவரின் இல்லத்தையும் தம் அரண்மனையையும் கட்டி முடிக்க இருபது ஆண்டுகள் ஆயின.
  • RCTA

    சாலமோன் ஆண்டவரின் ஆலயத்தையும், தம் அரண்மனையையும் கட்டியபின் இருபது ஆண்டுகள் கடந்தன.
  • OCVTA

    சாலொமோன் யெகோவாவின் ஆலயத்தையும், தனது சொந்த அரண்மனையையும் கட்டிமுடிக்க இருபது வருடம் ஆனபின்பு,
  • KJV

    And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
  • AMP

    AT THE end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS at the end H7093 M-CMS of twenty H6242 years H8141 NFS , wherein H834 RPRO Solomon H8010 MMS had built H1129 VQQ3MS the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , and his own house H1004 CMS-3MS ,
  • YLT

    And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.
  • ASV

    And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,
  • WEB

    It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
  • NASB

    After the twenty years during which Solomon built the house of the LORD and his own house,
  • ESV

    At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
  • RV

    And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
  • RSV

    At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
  • NKJV

    It came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
  • MKJV

    And it happened at the end of twenty years, Solomon had built the house of Jehovah and his own house.
  • AKJV

    And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
  • NRSV

    At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
  • NIV

    At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the LORD and his own palace,
  • NIRV

    Solomon built the Lord's temple and his own palace. It took him 20 years to build them. After that,
  • NLT

    It took Solomon twenty years to build the LORD's Temple and his own royal palace. At the end of that time,
  • MSG

    At the end of twenty years, Solomon had quite a list of accomplishments. He had: built The Temple of GOD and his own palace;
  • GNB

    It took Solomon twenty years to build the Temple and his palace.
  • NET

    After twenty years, during which Solomon built the LORD's temple and his royal palace,
  • ERVEN

    It took 20 years for King Solomon to build the Lord's Temple and the king's palace.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References