தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 நாளாகமம்
TOV
17. ஏதோமியரும் கூடவந்து, யூதாவை முறிய அடித்து, சிலரைச் சிறைபிடித்துப்போயிருந்தார்கள்.

ERVTA

IRVTA
17. ஏதோமியரும் கூடவந்து, யூதாவைத் தாக்கி, சிலரை சிறைபிடித்துப்போயிருந்தார்கள்.

ECTA
17. ஏனெனில் மீண்டும் ஏதோமியர் வந்து யூதாவை முறியடித்துப் பலரைச் சிறைப்பிடித்துச் சென்றனர்.

RCTA
17. ஏதோமியர் வந்து யூதாவை முறியடித்து ஏராளமான பொருட்களைக் கொள்ளையடித்துச் சென்றனர்.

OCVTA
17. திரும்பவும் ஏதோமியர் வந்து யூதாவைத் தாக்கி கைதிகளைக் கொண்டுபோனார்கள்.



KJV
17. For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

AMP
17. For again the Edomites had come and smitten Judah and carried away captives.

KJVP
17. For again H5750 W-ADV the Edomites H130 had come H935 VQQ3MP and smitten H5221 W-VHY3MP Judah H3063 , and carried away H7617 captives H7628 .

YLT
17. and again the Edomites have come, and smite in Judah, and take captive a captivity.

ASV
17. For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

WEB
17. For again the Edomites had come and struck Judah, and carried away captives.

NASB
17. The Edomites had returned, attacked Judah, and carried off captives.

ESV
17. For the Edomites had again invaded and defeated Judah and carried away captives.

RV
17. For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

RSV
17. For the Edomites had again invaded and defeated Judah, and carried away captives.

NKJV
17. For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives.

MKJV
17. For again the Edomites had come and had beaten Judah and had carried away captives.

AKJV
17. For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

NRSV
17. For the Edomites had again invaded and defeated Judah, and carried away captives.

NIV
17. The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners,

NIRV
17. The men of Edom had come again and attacked Judah. They had carried prisoners away.

NLT
17. The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives.

MSG
17. The Edomites had come back and given Judah a bad beating, taking off a bunch of captives.

GNB
17. (SEE 28:16)

NET
17. The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives.

ERVEN
17.



மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 27
  • ஏதோமியரும் கூடவந்து, யூதாவை முறிய அடித்து, சிலரைச் சிறைபிடித்துப்போயிருந்தார்கள்.
  • IRVTA

    ஏதோமியரும் கூடவந்து, யூதாவைத் தாக்கி, சிலரை சிறைபிடித்துப்போயிருந்தார்கள்.
  • ECTA

    ஏனெனில் மீண்டும் ஏதோமியர் வந்து யூதாவை முறியடித்துப் பலரைச் சிறைப்பிடித்துச் சென்றனர்.
  • RCTA

    ஏதோமியர் வந்து யூதாவை முறியடித்து ஏராளமான பொருட்களைக் கொள்ளையடித்துச் சென்றனர்.
  • OCVTA

    திரும்பவும் ஏதோமியர் வந்து யூதாவைத் தாக்கி கைதிகளைக் கொண்டுபோனார்கள்.
  • KJV

    For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
  • AMP

    For again the Edomites had come and smitten Judah and carried away captives.
  • KJVP

    For again H5750 W-ADV the Edomites H130 had come H935 VQQ3MP and smitten H5221 W-VHY3MP Judah H3063 , and carried away H7617 captives H7628 .
  • YLT

    and again the Edomites have come, and smite in Judah, and take captive a captivity.
  • ASV

    For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
  • WEB

    For again the Edomites had come and struck Judah, and carried away captives.
  • NASB

    The Edomites had returned, attacked Judah, and carried off captives.
  • ESV

    For the Edomites had again invaded and defeated Judah and carried away captives.
  • RV

    For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
  • RSV

    For the Edomites had again invaded and defeated Judah, and carried away captives.
  • NKJV

    For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives.
  • MKJV

    For again the Edomites had come and had beaten Judah and had carried away captives.
  • AKJV

    For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
  • NRSV

    For the Edomites had again invaded and defeated Judah, and carried away captives.
  • NIV

    The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners,
  • NIRV

    The men of Edom had come again and attacked Judah. They had carried prisoners away.
  • NLT

    The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives.
  • MSG

    The Edomites had come back and given Judah a bad beating, taking off a bunch of captives.
  • GNB

    (SEE 28:16)
  • NET

    The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives.
  • ERVEN

மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 27
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References