தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 நாளாகமம்
TOV
24. யூதா புத்திரரில் பரிசையும் ஈட்டியும் பிடித்து, யுத்த சன்னத்தரானவர்கள் ஆறாயிரத்து எண்ணூறுபேர்.

ERVTA
24. யூதா கோத்திரத்தில் இருந்து 6,800 பேர் போர் செய்ய தயாராயிருந்தனர். அவர்கள் ஈட்டிகளையும் கேடயங்களையும் கொண்டுவந்தனர்.

IRVTA
24. யூதா கோத்திரத்தில் கேடகமும் ஈட்டியும் பிடித்து, யுத்த போர்வீரர்களானவர்கள் ஆறாயிரத்து எண்ணூறுபேர்.

ECTA
24. யூதா புதல்வரில், கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கிப் போர்க்கோலம் பூண்ட ஆராயிரத்து எண்ணுறு பேர்;

RCTA
24. கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கிப் போரிடத் தயாராக வந்த யூதா புதல்வர்கள் ஆறாயிரத்து எண்ணுறு பேர்;

OCVTA
24. யூதாவின் மனிதரில் கேடயமும் ஈட்டியும் பிடித்து, போருக்கு வந்தவர்கள் 6,800 பேர்;



KJV
24. The children of Judah that bare shield and spear [were] six thousand and eight hundred, ready armed to the war.

AMP
24. Those of Judah, who bore shield and spear, were 6,800 armed for war;

KJVP
24. The children H1121 of Judah H3063 that bore H5375 shield H6793 and spear H7420 [ were ] six H8337 thousand H505 and eight H8083 hundred H3967 , ready armed H2502 to the war H6635 .

YLT
24. The sons of Judah, bearing target and spear, [are] six thousand and eight hundred, armed ones of the host.

ASV
24. The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.

WEB
24. The children of Judah who bore shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.

NASB
24. This is the muster of the detachments of armed troops that came to David at Hebron to transfer to him Saul's kingdom, as the LORD had ordained.

ESV
24. The men of Judah bearing shield and spear were 6,800 armed troops.

RV
24. The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.

RSV
24. The men of Judah bearing shield and spear were six thousand eight hundred armed troops.

NKJV
24. of the sons of Judah bearing shield and spear, six thousand eight hundred armed for war;

MKJV
24. The sons of Judah bearing shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.

AKJV
24. The children of Judah that bore shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.

NRSV
24. The people of Judah bearing shield and spear numbered six thousand eight hundred armed troops.

NIV
24. men of Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;

NIRV
24. The men from Judah carried shields and spears. They were prepared for battle. The total number of them was 6,800.

NLT
24. From the tribe of Judah, there were 6,800 warriors armed with shields and spears.

MSG
24. from Judah, carrying shield and spear, 6,800 battle-ready;

GNB
24. (SEE 12:23)

NET
24. From Judah came 6,800 trained warriors carrying shields and spears.

ERVEN
24. From the tribe of Judah there were 6800 men ready for war. They carried shields and spears.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 40
  • யூதா புத்திரரில் பரிசையும் ஈட்டியும் பிடித்து, யுத்த சன்னத்தரானவர்கள் ஆறாயிரத்து எண்ணூறுபேர்.
  • ERVTA

    யூதா கோத்திரத்தில் இருந்து 6,800 பேர் போர் செய்ய தயாராயிருந்தனர். அவர்கள் ஈட்டிகளையும் கேடயங்களையும் கொண்டுவந்தனர்.
  • IRVTA

    யூதா கோத்திரத்தில் கேடகமும் ஈட்டியும் பிடித்து, யுத்த போர்வீரர்களானவர்கள் ஆறாயிரத்து எண்ணூறுபேர்.
  • ECTA

    யூதா புதல்வரில், கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கிப் போர்க்கோலம் பூண்ட ஆராயிரத்து எண்ணுறு பேர்;
  • RCTA

    கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கிப் போரிடத் தயாராக வந்த யூதா புதல்வர்கள் ஆறாயிரத்து எண்ணுறு பேர்;
  • OCVTA

    யூதாவின் மனிதரில் கேடயமும் ஈட்டியும் பிடித்து, போருக்கு வந்தவர்கள் 6,800 பேர்;
  • KJV

    The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
  • AMP

    Those of Judah, who bore shield and spear, were 6,800 armed for war;
  • KJVP

    The children H1121 of Judah H3063 that bore H5375 shield H6793 and spear H7420 were six H8337 thousand H505 and eight H8083 hundred H3967 , ready armed H2502 to the war H6635 .
  • YLT

    The sons of Judah, bearing target and spear, are six thousand and eight hundred, armed ones of the host.
  • ASV

    The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.
  • WEB

    The children of Judah who bore shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.
  • NASB

    This is the muster of the detachments of armed troops that came to David at Hebron to transfer to him Saul's kingdom, as the LORD had ordained.
  • ESV

    The men of Judah bearing shield and spear were 6,800 armed troops.
  • RV

    The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.
  • RSV

    The men of Judah bearing shield and spear were six thousand eight hundred armed troops.
  • NKJV

    of the sons of Judah bearing shield and spear, six thousand eight hundred armed for war;
  • MKJV

    The sons of Judah bearing shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.
  • AKJV

    The children of Judah that bore shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
  • NRSV

    The people of Judah bearing shield and spear numbered six thousand eight hundred armed troops.
  • NIV

    men of Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;
  • NIRV

    The men from Judah carried shields and spears. They were prepared for battle. The total number of them was 6,800.
  • NLT

    From the tribe of Judah, there were 6,800 warriors armed with shields and spears.
  • MSG

    from Judah, carrying shield and spear, 6,800 battle-ready;
  • GNB

    (SEE 12:23)
  • NET

    From Judah came 6,800 trained warriors carrying shields and spears.
  • ERVEN

    From the tribe of Judah there were 6800 men ready for war. They carried shields and spears.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References