தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
6. அவைகளுக்குக் காதுகளிருந்தும் கேளாது; அவைகளுக்கு மூக்கிருந்தும் முகராது.

ERVTA
6. அவற்றிற்குக் காதுகளுண்டு, ஆனால் கேட்க இயலாது. அவற்றிற்கு மூக்குகள் உண்டு, ஆனால் முகர இயலாது.

IRVTA
6. அவைகளுக்குக் காதுகளிருந்தும் கேட்காது; அவைகளுக்கு மூக்கிருந்தும் முகராது.

ECTA
6. செவிகள் உண்டு; ஆனால் அவை கேட்பதில்லை; மூக்குகள் உண்டு; ஆனால் அவை முகர்வதில்லை.

RCTA
6. (114:14) செவிகள் உண்டு, கேட்பதில்லை; நாசி உண்டு, முகர்வதில்லை.

OCVTA
6. அவைகளுக்குக் காதுகள் உண்டு, ஆனால் அவைகளால் கேட்கமுடியாது; மூக்கிருந்தும், அவைகளால் முகரமுடியாது.



KJV
6. They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

AMP
6. They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

KJVP
6. They have ears H241 , but they hear H8085 not H3808 W-NPAR : noses H639 CMS have they , but they smell H7306 not H3808 W-NPAR :

YLT
6. Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,

ASV
6. They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;

WEB
6. They have ears, but they don't hear; They have noses, but they don't smell;

NASB
6. They have ears but do not hear, noses but do not smell.

ESV
6. They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.

RV
6. They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

RSV
6. They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.

NKJV
6. They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;

MKJV
6. they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell;

AKJV
6. They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

NRSV
6. They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.

NIV
6. they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell;

NIRV
6. They have ears, but they can't hear. They have noses, but they can't smell.

NLT
6. They have ears but cannot hear, and noses but cannot smell.

MSG
6. Tin ears that can't hear, molded noses that can't smell,

GNB
6. They have ears, but cannot hear, and noses, but cannot smell.

NET
6. ears, but cannot hear, noses, but cannot smell,

ERVEN
6. They have ears, but cannot hear. They have noses, but cannot smell.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • அவைகளுக்குக் காதுகளிருந்தும் கேளாது; அவைகளுக்கு மூக்கிருந்தும் முகராது.
  • ERVTA

    அவற்றிற்குக் காதுகளுண்டு, ஆனால் கேட்க இயலாது. அவற்றிற்கு மூக்குகள் உண்டு, ஆனால் முகர இயலாது.
  • IRVTA

    அவைகளுக்குக் காதுகளிருந்தும் கேட்காது; அவைகளுக்கு மூக்கிருந்தும் முகராது.
  • ECTA

    செவிகள் உண்டு; ஆனால் அவை கேட்பதில்லை; மூக்குகள் உண்டு; ஆனால் அவை முகர்வதில்லை.
  • RCTA

    (114:14) செவிகள் உண்டு, கேட்பதில்லை; நாசி உண்டு, முகர்வதில்லை.
  • OCVTA

    அவைகளுக்குக் காதுகள் உண்டு, ஆனால் அவைகளால் கேட்கமுடியாது; மூக்கிருந்தும், அவைகளால் முகரமுடியாது.
  • KJV

    They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
  • AMP

    They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
  • KJVP

    They have ears H241 , but they hear H8085 not H3808 W-NPAR : noses H639 CMS have they , but they smell H7306 not H3808 W-NPAR :
  • YLT

    Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
  • ASV

    They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
  • WEB

    They have ears, but they don't hear; They have noses, but they don't smell;
  • NASB

    They have ears but do not hear, noses but do not smell.
  • ESV

    They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.
  • RV

    They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
  • RSV

    They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.
  • NKJV

    They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;
  • MKJV

    they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell;
  • AKJV

    They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
  • NRSV

    They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.
  • NIV

    they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell;
  • NIRV

    They have ears, but they can't hear. They have noses, but they can't smell.
  • NLT

    They have ears but cannot hear, and noses but cannot smell.
  • MSG

    Tin ears that can't hear, molded noses that can't smell,
  • GNB

    They have ears, but cannot hear, and noses, but cannot smell.
  • NET

    ears, but cannot hear, noses, but cannot smell,
  • ERVEN

    They have ears, but cannot hear. They have noses, but cannot smell.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References