தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
30. அப்பொழுது பினெகாஸ் எழுந்து நின்று நியாயஞ்செய்தான்; அதினால் வாதை நிறுத்தப்பட்டது.

ERVTA
30. ஆனால் பினெகாஸ் தேவனிடம் ஜெபம் செய்தான். தேவன் அந்நோயைத் தடுத்தார்.

IRVTA
30. அப்பொழுது பினெகாஸ் எழுந்து நின்று நியாயஞ்செய்தான்; அதினால் வாதை நிறுத்தப்பட்டது.

ECTA
30. பினகாசு கொதித்தெழுந்து தலையிட்டதால் கொள்ளைநோய் நீங்கிற்று.

RCTA
30. பினேஸ் என்பவர் எழுந்தார், பாவத்துக்காகப் பழிவாங்கினார்: கொள்ளை நோய் நின்றது.

OCVTA
30. ஆனால் பினெகாஸ் எழுந்து தலையிட்டதால், அந்தக் கொள்ளைநோய் நிறுத்தப்பட்டது.



KJV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.

AMP
30. Then stood up Phinehas [the priest] and executed judgment, and so the plague was stayed. [Num. 25:7, 8.]

KJVP
30. Then stood up H5975 W-VQY3MS Phinehas H6372 , and executed judgment H6419 : and [ so ] the plague H4046 was stayed H6113 .

YLT
30. And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,

ASV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.

WEB
30. Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.

NASB
30. Then Phinehas rose to intervene, and the plague was brought to a halt.

ESV
30. Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.

RV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

RSV
30. Then Phinehas stood up and interposed, and the plague was stayed.

NKJV
30. Then Phinehas stood up and intervened, And the plague was stopped.

MKJV
30. Then Phinehas stood and interceded, and the plague was stayed.

AKJV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

NRSV
30. Then Phinehas stood up and interceded, and the plague was stopped.

NIV
30. But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.

NIRV
30. But Phinehas stood up and took action. Then the plague stopped.

NLT
30. But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.

MSG
30. Phinehas stood up and pled their case and the plague was stopped.

GNB
30. But Phinehas stood up and punished the guilty, and the plague was stopped.

NET
30. Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.

ERVEN
30. But Phinehas prayed to God, and God stopped the sickness.



மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 48
  • அப்பொழுது பினெகாஸ் எழுந்து நின்று நியாயஞ்செய்தான்; அதினால் வாதை நிறுத்தப்பட்டது.
  • ERVTA

    ஆனால் பினெகாஸ் தேவனிடம் ஜெபம் செய்தான். தேவன் அந்நோயைத் தடுத்தார்.
  • IRVTA

    அப்பொழுது பினெகாஸ் எழுந்து நின்று நியாயஞ்செய்தான்; அதினால் வாதை நிறுத்தப்பட்டது.
  • ECTA

    பினகாசு கொதித்தெழுந்து தலையிட்டதால் கொள்ளைநோய் நீங்கிற்று.
  • RCTA

    பினேஸ் என்பவர் எழுந்தார், பாவத்துக்காகப் பழிவாங்கினார்: கொள்ளை நோய் நின்றது.
  • OCVTA

    ஆனால் பினெகாஸ் எழுந்து தலையிட்டதால், அந்தக் கொள்ளைநோய் நிறுத்தப்பட்டது.
  • KJV

    Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
  • AMP

    Then stood up Phinehas the priest and executed judgment, and so the plague was stayed. Num. 25:7, 8.
  • KJVP

    Then stood up H5975 W-VQY3MS Phinehas H6372 , and executed judgment H6419 : and so the plague H4046 was stayed H6113 .
  • YLT

    And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
  • ASV

    Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
  • WEB

    Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.
  • NASB

    Then Phinehas rose to intervene, and the plague was brought to a halt.
  • ESV

    Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.
  • RV

    Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
  • RSV

    Then Phinehas stood up and interposed, and the plague was stayed.
  • NKJV

    Then Phinehas stood up and intervened, And the plague was stopped.
  • MKJV

    Then Phinehas stood and interceded, and the plague was stayed.
  • AKJV

    Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
  • NRSV

    Then Phinehas stood up and interceded, and the plague was stopped.
  • NIV

    But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.
  • NIRV

    But Phinehas stood up and took action. Then the plague stopped.
  • NLT

    But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
  • MSG

    Phinehas stood up and pled their case and the plague was stopped.
  • GNB

    But Phinehas stood up and punished the guilty, and the plague was stopped.
  • NET

    Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
  • ERVEN

    But Phinehas prayed to God, and God stopped the sickness.
மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 48
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References