தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
19. ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரிம்மோன்பேரேசிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.

ERVTA
19. பின் ரித்மாவை விட்டு ரிம்மோன் பேரேசிலே முகாமிட்டனர்.

IRVTA
19. ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரிம்மோன்பேரேசிலே முகாமிட்டார்கள்.

ECTA
19. பின் அவர்கள் ரித்மாவிலிருந்து பயணமாகி, ரிம்மோன் பாரேசில் பாளையம் இறங்கினர்.

RCTA
19. ரெத்மாவிலெயிருந்து புறப்பட்டு ரெம்மோம் பாரேஸிலே பாளையம் இறங்கினர்.

OCVTA
19. ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டு, ரிம்மோன் பேரேசில் முகாமிட்டார்கள்.



KJV
19. And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon-parez.

AMP
19. And they departed from Rithmah and encamped at Rimmon-perez.

KJVP
19. And they departed H5265 from Rithmah H7575 , and pitched H2583 at Rimmon H7428 - parez .

YLT
19. And they journey from Rithmah, and encamp in Rimmon-Parez;

ASV
19. And they journeyed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.

WEB
19. They traveled from Rithmah, and encamped in Rimmon Perez.

NASB
19. Setting out from Rithmah, they camped at Rimmon-perez.

ESV
19. And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

RV
19. And they journeyed from Rithmah, and pitched in Rimmon-perez.

RSV
19. And they set out from Rithmah, and encamped at Rimmonperez.

NKJV
19. They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.

MKJV
19. And they pulled up stakes from Rithmah and pitched at Rimmon-parez.

AKJV
19. And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.

NRSV
19. They set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

NIV
19. They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

NIRV
19. They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

NLT
19. They left Rithmah and camped at Rimmon-perez.

MSG
19. left Rithmah and camped at Rimmon Perez;

GNB
19. (SEE 33:15)

NET
19. They traveled from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

ERVEN
19. They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.



மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 56
  • ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரிம்மோன்பேரேசிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
  • ERVTA

    பின் ரித்மாவை விட்டு ரிம்மோன் பேரேசிலே முகாமிட்டனர்.
  • IRVTA

    ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரிம்மோன்பேரேசிலே முகாமிட்டார்கள்.
  • ECTA

    பின் அவர்கள் ரித்மாவிலிருந்து பயணமாகி, ரிம்மோன் பாரேசில் பாளையம் இறங்கினர்.
  • RCTA

    ரெத்மாவிலெயிருந்து புறப்பட்டு ரெம்மோம் பாரேஸிலே பாளையம் இறங்கினர்.
  • OCVTA

    ரித்மாவிலிருந்து புறப்பட்டு, ரிம்மோன் பேரேசில் முகாமிட்டார்கள்.
  • KJV

    And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon-parez.
  • AMP

    And they departed from Rithmah and encamped at Rimmon-perez.
  • KJVP

    And they departed H5265 from Rithmah H7575 , and pitched H2583 at Rimmon H7428 - parez .
  • YLT

    And they journey from Rithmah, and encamp in Rimmon-Parez;
  • ASV

    And they journeyed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.
  • WEB

    They traveled from Rithmah, and encamped in Rimmon Perez.
  • NASB

    Setting out from Rithmah, they camped at Rimmon-perez.
  • ESV

    And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
  • RV

    And they journeyed from Rithmah, and pitched in Rimmon-perez.
  • RSV

    And they set out from Rithmah, and encamped at Rimmonperez.
  • NKJV

    They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
  • MKJV

    And they pulled up stakes from Rithmah and pitched at Rimmon-parez.
  • AKJV

    And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.
  • NRSV

    They set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
  • NIV

    They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
  • NIRV

    They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
  • NLT

    They left Rithmah and camped at Rimmon-perez.
  • MSG

    left Rithmah and camped at Rimmon Perez;
  • GNB

    (SEE 33:15)
  • NET

    They traveled from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
  • ERVEN

    They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References