தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 சாமுவேல்
TOV
9. யோவாப் ஜனத்தை இலக்கம் பார்த்த தொகையை ராஜாவுக்குக் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலிலே பட்டயம் உருவத்தக்க யுத்த சேவகர் எட்டு லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்; யூதா மனுஷர் ஐந்து லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்.

9. யோவாப் ஜனத்தை இலக்கம் பார்த்த தொகையை ராஜாவுக்குக் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலிலே பட்டயம் உருவத்தக்க யுத்த சேவகர் எட்டு லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்; யூதா மனுஷர் ஐந்து லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்.

ERVTA
9. யோவாப் அரசனுக்குரிய ஜனங்களின் பட்டியலைக் கொடுத்தான். இஸ்ரவேலில் 8,00,000 ஆண்கள் வாளைப் பயன்படுத்தக் கூடியவர்கள். யூதாவிலும் 5,00,000 ஆண்கள் இருந்தனர்.

IRVTA
9. யோவாப் மக்களைக் கணக்கெடுத்த தொகையை ராஜாவுக்குக் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலிலே பட்டயம் எடுக்கத்தக்க யுத்தவீரர்கள் 8,00,000 பேர் இருந்தார்கள்; யூதா மனிதர்கள் 5,00,000 பேர் இருந்தார்கள். [PE][PS]

ECTA
9. யோவாபு, வீரர்களின் தொகைக்கணக்கை அரசரிடம் தந்தார். வாளை ஏந்தும் வீரர்கள் எண்ணூறு பேர், இஸ்ரயேலிலும், ஐந்நூறு பேர் யூதாவிலும் இருந்தனர்.

RCTA
9. அப்போது யோவாபு மக்கட் தொகையை அரசரிடம் சமர்ப்பித்தான். இஸ்ராயேலில் வாள் எடுக்கத்தக்க போர் வீரர் எட்டு லட்சம் மனிதரும், யூதாவில் ஐந்து லட்சம் போர் வீரர்களும் இருந்தனர்.



KJV
9. And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah [were] five hundred thousand men.

AMP
9. And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king. There were in Israel 800,000 valiant men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000.

KJVP
9. And Joab H3097 gave up H5414 W-VQQ3MS the sum H4557 CMS of the number H4662 of the people H5971 unto H413 PREP the king H4428 D-NMS : and there were H1961 W-VQY3FS in Israel H3478 eight H8083 MFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS valiant H2428 NMS men H376 NMS that drew H8025 the sword H2719 GFS ; and the men H376 W-NMS of Judah H3063 [ were ] five H2568 BFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS men H376 NMS .

YLT
9. and Joab giveth the account of the inspection of the people unto the king, and Israel is eight hundred thousand men of valour, drawing sword, and the men of Judah five hundred thousand men.

ASV
9. And Joab gave up the sum of the numbering of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.

WEB
9. Joab gave up the sum of the numbering of the people to the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.

NASB
9. Joab then reported to the king the number of people registered: in Israel, eight hundred thousand men fit for military service; in Judah, five hundred thousand.

ESV
9. And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king: in Israel there were 800,000 valiant men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000.

RV
9. And Joab gave up the sum of the numbering of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.

RSV
9. And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king: in Israel there were eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand.

NKJV
9. Then Joab gave the sum of the number of the people to the king. And there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

MKJV
9. And Joab gave the sum of the number of the people to the king. And there were in Israel eight hundred thousand strong men who drew the sword. And the men of Judah were five hundred thousand men.

AKJV
9. And Joab gave up the sum of the number of the people to the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.

NRSV
9. Joab reported to the king the number of those who had been recorded: in Israel there were eight hundred thousand soldiers able to draw the sword, and those of Judah were five hundred thousand.

NIV
9. Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.

NIRV
9. Joab reported to the king how many fighting men he had counted. In Israel there were 800,000 men who were able to handle a sword. In Judah there were 500,000.

NLT
9. Joab reported the number of people to the king. There were 800,000 capable warriors in Israel who could handle a sword, and 500,000 in Judah.

MSG
9. Joab gave the results of the census to the king: 800,000 able-bodied fighting men in Israel; in Judah 500,000.

GNB
9. They reported to the king the total number of men capable of military service: 800,000 in Israel and 500,000 in Judah.

NET
9. Joab reported the number of warriors to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.

ERVEN
9. Joab gave the list of the people to the king. There were 800,000 men in Israel who could use the sword. And there were 500,000 men in Judah.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 25
  • யோவாப் ஜனத்தை இலக்கம் பார்த்த தொகையை ராஜாவுக்குக் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலிலே பட்டயம் உருவத்தக்க யுத்த சேவகர் எட்டு லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்; யூதா மனுஷர் ஐந்து லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்.
  • யோவாப் ஜனத்தை இலக்கம் பார்த்த தொகையை ராஜாவுக்குக் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலிலே பட்டயம் உருவத்தக்க யுத்த சேவகர் எட்டு லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்; யூதா மனுஷர் ஐந்து லட்சம்பேர் இருந்தார்கள்.
  • ERVTA

    யோவாப் அரசனுக்குரிய ஜனங்களின் பட்டியலைக் கொடுத்தான். இஸ்ரவேலில் 8,00,000 ஆண்கள் வாளைப் பயன்படுத்தக் கூடியவர்கள். யூதாவிலும் 5,00,000 ஆண்கள் இருந்தனர்.
  • IRVTA

    யோவாப் மக்களைக் கணக்கெடுத்த தொகையை ராஜாவுக்குக் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலிலே பட்டயம் எடுக்கத்தக்க யுத்தவீரர்கள் 8,00,000 பேர் இருந்தார்கள்; யூதா மனிதர்கள் 5,00,000 பேர் இருந்தார்கள். PEPS
  • ECTA

    யோவாபு, வீரர்களின் தொகைக்கணக்கை அரசரிடம் தந்தார். வாளை ஏந்தும் வீரர்கள் எண்ணூறு பேர், இஸ்ரயேலிலும், ஐந்நூறு பேர் யூதாவிலும் இருந்தனர்.
  • RCTA

    அப்போது யோவாபு மக்கட் தொகையை அரசரிடம் சமர்ப்பித்தான். இஸ்ராயேலில் வாள் எடுக்கத்தக்க போர் வீரர் எட்டு லட்சம் மனிதரும், யூதாவில் ஐந்து லட்சம் போர் வீரர்களும் இருந்தனர்.
  • KJV

    And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
  • AMP

    And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king. There were in Israel 800,000 valiant men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000.
  • KJVP

    And Joab H3097 gave up H5414 W-VQQ3MS the sum H4557 CMS of the number H4662 of the people H5971 unto H413 PREP the king H4428 D-NMS : and there were H1961 W-VQY3FS in Israel H3478 eight H8083 MFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS valiant H2428 NMS men H376 NMS that drew H8025 the sword H2719 GFS ; and the men H376 W-NMS of Judah H3063 were five H2568 BFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS men H376 NMS .
  • YLT

    and Joab giveth the account of the inspection of the people unto the king, and Israel is eight hundred thousand men of valour, drawing sword, and the men of Judah five hundred thousand men.
  • ASV

    And Joab gave up the sum of the numbering of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
  • WEB

    Joab gave up the sum of the numbering of the people to the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
  • NASB

    Joab then reported to the king the number of people registered: in Israel, eight hundred thousand men fit for military service; in Judah, five hundred thousand.
  • ESV

    And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king: in Israel there were 800,000 valiant men who drew the sword, and the men of Judah were 500,000.
  • RV

    And Joab gave up the sum of the numbering of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
  • RSV

    And Joab gave the sum of the numbering of the people to the king: in Israel there were eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand.
  • NKJV

    Then Joab gave the sum of the number of the people to the king. And there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.
  • MKJV

    And Joab gave the sum of the number of the people to the king. And there were in Israel eight hundred thousand strong men who drew the sword. And the men of Judah were five hundred thousand men.
  • AKJV

    And Joab gave up the sum of the number of the people to the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
  • NRSV

    Joab reported to the king the number of those who had been recorded: in Israel there were eight hundred thousand soldiers able to draw the sword, and those of Judah were five hundred thousand.
  • NIV

    Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.
  • NIRV

    Joab reported to the king how many fighting men he had counted. In Israel there were 800,000 men who were able to handle a sword. In Judah there were 500,000.
  • NLT

    Joab reported the number of people to the king. There were 800,000 capable warriors in Israel who could handle a sword, and 500,000 in Judah.
  • MSG

    Joab gave the results of the census to the king: 800,000 able-bodied fighting men in Israel; in Judah 500,000.
  • GNB

    They reported to the king the total number of men capable of military service: 800,000 in Israel and 500,000 in Judah.
  • NET

    Joab reported the number of warriors to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.
  • ERVEN

    Joab gave the list of the people to the king. There were 800,000 men in Israel who could use the sword. And there were 500,000 men in Judah.
Total 25 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 25
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References