TOV
26. இவ்விதமாய் ஈசாயின் குமாரனாகிய தாவீது இஸ்ரவேல் அனைத்துக்கும் ராஜாவாயிருந்தான்.
ERVTA
26. (26-27) ஈசாயின் மகனான தாவீது 40 ஆண்டுகள் இஸ்ரவேல் முழுவதற்கும் அரசனாக இருந்தான். எப்ரோன் நகரில் தாவீது 7 ஆண்டுகளுக்கு அரசனாக இருந்தான். பிறகு தாவீது எருசலேம் நகரில் 33 ஆண்டுகள் அரசனாக இருந்தான்.
IRVTA
26. இவ்விதமாக ஈசாயின் மகனாகிய தாவீது இஸ்ரவேல் அனைத்திற்கும் ராஜாவாக இருந்தான்.
ECTA
26. இவ்வாறு ஈசாயின் மகன் தாவீது இஸ்ராயேல் அனைத்தின் மேலும் ஆட்சி செலுத்தினார்.
RCTA
26. இசாயியின் மகன் தாவீது இஸ்ராயேலர் அனைவரையும் ஆண்டு வந்தார்.
OCVTA
26. இவ்விதமாக ஈசாயின் மகன் தாவீது இஸ்ரயேல் முழுவதற்கும் அரசனாயிருந்தான்.
KJV
26. Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
AMP
26. Thus David son of Jesse reigned over all Israel.
KJVP
26. Thus David H1732 the son H1121 of Jesse H3448 reigned H4427 over H5921 PREP all H3605 NMS Israel H3478 LMS .
YLT
26. And David son of Jesse hath reigned over all Israel,
ASV
26. Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
WEB
26. Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
NASB
26. Thus David, the son of Jesse, had reigned over all Israel.
ESV
26. Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
RV
26. Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
RSV
26. Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
NKJV
26. Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
MKJV
26. And David, the son of Jesse, reigned over all Israel.
AKJV
26. Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
NRSV
26. Thus David son of Jesse reigned over all Israel.
NIV
26. David son of Jesse was king over all Israel.
NIRV
26. David was king over the whole nation of Israel. He was the son of Jesse.
NLT
26. So David son of Jesse reigned over all Israel.
MSG
26. David son of Jesse ruled over all Israel.
GNB
26. David son of Jesse ruled over all Israel
NET
26. David son of Jesse reigned over all Israel.
ERVEN
26. David son of Jesse was king over all Israel for 40 years. He was king in the city of Hebron for seven years. Then he was king in the city of Jerusalem for 33 years.