TOV
13. தேவனாலே பராக்கிரமஞ்செய்வோம்; அவரே எங்கள் சத்துருக்களை மிதித்துப்போடுவார்.
ERVTA
IRVTA
13. தேவனாலே வெற்றி பெறுவோம்; அவரே எங்களுடைய எதிரிகளை மிதித்துப்போடுவார்.
ECTA
13. கடவுளின் துணையால் வீரத்துடன் போரிடுவோம்; அவரே நம் எதிரிகளை மிதித்துவிடுவார்.
RCTA
13. கடவுள் துணையால் வீரத்துடன் போராடுவோம்: ஏனெனில் நம் எதிரியை அவரே நசுக்கி விடுவார்.
OCVTA
13. இறைவனாலேயே நாம் வெற்றிபெறுவோம்; அவர் நமது பகைவரை மிதித்துப்போடுவார்.
KJV
13. Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.
AMP
13. Through and with God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries. [Ps. 60:5-12.]
KJVP
13. Through God H430 B-NMP we shall do H6213 valiantly H2428 : for he H1931 W-PPRO-3MS [ it ] [ is ] [ that ] shall tread down H947 our enemies H6862 .
YLT
13. In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
ASV
13. Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 109 For the Chief Musicion. A Psalm of David.
WEB
13. Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.
NASB
13. Give us aid against the foe; worthless is human help.
ESV
13. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
RV
13. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
RSV
13. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
NKJV
13. Through God we will do valiantly, For [it is] He [who] shall tread down our enemies.
MKJV
13. Through God we shall do mighty things; for He shall trample our enemies.
AKJV
13. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
NRSV
13. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
NIV
13. With God we shall gain the victory, and he will trample down our enemies.
NIRV
13. With your help we will win the battle. You will walk all over our enemies.
NLT
13. With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes. For the choir director: A psalm of David.
MSG
13. In God we'll do our very best; he'll flatten the opposition for good.
GNB
13. With God on our side we will win; he will defeat our enemies.
NET
13. By God's power we will conquer; he will trample down our enemies.
ERVEN
13. Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!