தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
12. வாரத்தில் இரண்டுதரம் உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் தசமபாகம் செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.

ERVTA
12. நான் நல்லவன். வாரத்தில் இரண்டு நாள் உபவாசம் இருக்கிறேன். நான் சம்பாதிப்பதில் பத்தில் ஒரு பங்கு தேவாலயத்திற்குக் கொடுத்துவிடுகிறேன்’ என்றான்.

IRVTA
12. வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் பத்தில் ஒரு பங்கு காணிக்கை செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.

ECTA
12. வாரத்தில் இரு முறை நோன்பிருக்கிறேன்; என்வருவாயில் எல்லாம் பத்திலொரு பங்கைக் கொடுக்கிறேன். "

RCTA
12. வாரத்திற்கு இருமுறை நோன்பிருக்கிறேன். என் வருவாயிலெல்லாம் பத்திலொரு பகுதி கொடுக்கிறேன்' என்று தனக்குள்ளே செபித்தான்.

OCVTA
12. நான் வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன், எனது வருமானத்திலெல்லாம் பத்திலொன்றை கொடுக்கிறேன்’ என்று, தனக்குத்தானே சொல்லி மன்றாடினான்.



KJV
12. {SCJ}I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. {SCJ.}

AMP
12. I fast twice a week; I give tithes of all that I gain.

KJVP
12. {SCJ} I fast G3522 V-PAI-1S twice G1364 ADV in the G3588 T-GSN week G4521 N-GSN , I give tithes G586 V-PAI-1S of all G3956 A-APN that G3745 K-APN I possess G2932 V-PNI-1S . {SCJ.}

YLT
12. I fast twice in the week, I give tithes of all things -- as many as I possess.

ASV
12. I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.

WEB
12. I fast twice a week. I give tithes of all that I get.'

NASB
12. I fast twice a week, and I pay tithes on my whole income.'

ESV
12. I fast twice a week; I give tithes of all that I get.'

RV
12. I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.

RSV
12. I fast twice a week, I give tithes of all that I get.'

NKJV
12. 'I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.'

MKJV
12. I fast twice on the Sabbath, I give tithes of all that I possess.

AKJV
12. I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

NRSV
12. I fast twice a week; I give a tenth of all my income.'

NIV
12. I fast twice a week and give a tenth of all I get.'

NIRV
12. I fast twice a week. And I give a tenth of all I get.'

NLT
12. I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.'

MSG
12. I fast twice a week and tithe on all my income.'

GNB
12. I fast two days a week, and I give you one tenth of all my income.'

NET
12. I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.'

ERVEN
12. I fast twice a week, and I give a tenth of everything I get!'



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 43
  • வாரத்தில் இரண்டுதரம் உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் தசமபாகம் செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.
  • ERVTA

    நான் நல்லவன். வாரத்தில் இரண்டு நாள் உபவாசம் இருக்கிறேன். நான் சம்பாதிப்பதில் பத்தில் ஒரு பங்கு தேவாலயத்திற்குக் கொடுத்துவிடுகிறேன்’ என்றான்.
  • IRVTA

    வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் பத்தில் ஒரு பங்கு காணிக்கை செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.
  • ECTA

    வாரத்தில் இரு முறை நோன்பிருக்கிறேன்; என்வருவாயில் எல்லாம் பத்திலொரு பங்கைக் கொடுக்கிறேன். "
  • RCTA

    வாரத்திற்கு இருமுறை நோன்பிருக்கிறேன். என் வருவாயிலெல்லாம் பத்திலொரு பகுதி கொடுக்கிறேன்' என்று தனக்குள்ளே செபித்தான்.
  • OCVTA

    நான் வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன், எனது வருமானத்திலெல்லாம் பத்திலொன்றை கொடுக்கிறேன்’ என்று, தனக்குத்தானே சொல்லி மன்றாடினான்.
  • KJV

    I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
  • AMP

    I fast twice a week; I give tithes of all that I gain.
  • KJVP

    I fast G3522 V-PAI-1S twice G1364 ADV in the G3588 T-GSN week G4521 N-GSN , I give tithes G586 V-PAI-1S of all G3956 A-APN that G3745 K-APN I possess G2932 V-PNI-1S .
  • YLT

    I fast twice in the week, I give tithes of all things -- as many as I possess.
  • ASV

    I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.
  • WEB

    I fast twice a week. I give tithes of all that I get.'
  • NASB

    I fast twice a week, and I pay tithes on my whole income.'
  • ESV

    I fast twice a week; I give tithes of all that I get.'
  • RV

    I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.
  • RSV

    I fast twice a week, I give tithes of all that I get.'
  • NKJV

    'I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.'
  • MKJV

    I fast twice on the Sabbath, I give tithes of all that I possess.
  • AKJV

    I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
  • NRSV

    I fast twice a week; I give a tenth of all my income.'
  • NIV

    I fast twice a week and give a tenth of all I get.'
  • NIRV

    I fast twice a week. And I give a tenth of all I get.'
  • NLT

    I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.'
  • MSG

    I fast twice a week and tithe on all my income.'
  • GNB

    I fast two days a week, and I give you one tenth of all my income.'
  • NET

    I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.'
  • ERVEN

    I fast twice a week, and I give a tenth of everything I get!'
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References