தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
9. அதின் அளவு பூமியைப்பார்க்கிலும் நீளமும், சமுத்திரத்தைப்பார்க்கிலும் அகலமுமாயிருக்கிறது.

ERVTA
9. தேவனுடைய அறிவின் அளவு உயர்ந்தது. பூமியைக் காட்டிலும் கடல்களைக் காட்டிலும் பெரியது.

IRVTA
9. அதின் அளவு பூமியைவிட நீளமும், சமுத்திரத்தைவிட அகலமுமாயிருக்கிறது.

ECTA
9. அதன் அளவு பாருலகைவிடப் பரந்தது; ஆழ்கடலைவிட அகலமானது.

RCTA
9. அதன் அளவு மாநிலத்தை விட நீளமானது. கடல் அகலத்தினும் அது அகலமானது.

OCVTA
9. அவைகளின் அளவு பூமியைவிட நீளமானவை; கடலைவிட அகலமானவை.



KJV
9. The measure thereof [is] longer than the earth, and broader than the sea.

AMP
9. Longer in measure [and scope] is it than the earth, and broader than the sea.

KJVP
9. The measure H4055 CMS-3FS thereof [ is ] longer H752 AFS than the earth H776 M-NFS , and broader H7342 W-AFS than H4480 PREP-1MS the sea H3220 NMS .

YLT
9. Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.

ASV
9. The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.

WEB
9. The measure of it is longer than the earth, And broader than the sea.

NASB
9. It is longer than the earth in measure, and broader than the sea.

ESV
9. Its measure is longer than the earth and broader than the sea.

RV
9. The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.

RSV
9. Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.

NKJV
9. Their measure [is] longer than the earth And broader than the sea.

MKJV
9. The measure of it is longer than the earth, and broader than the sea.

AKJV
9. The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.

NRSV
9. Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.

NIV
9. Their measure is longer than the earth and wider than the sea.

NIRV
9. They are longer than the earth. They are wider than the ocean.

NLT
9. It is broader than the earth and wider than the sea.

MSG
9. Stretching farther than earth's horizons, far wider than the endless ocean.

GNB
9. God's greatness is broader than the earth, wider than the sea.

NET
9. Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.

ERVEN
9. It is greater than the earth and bigger than the seas.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
  • அதின் அளவு பூமியைப்பார்க்கிலும் நீளமும், சமுத்திரத்தைப்பார்க்கிலும் அகலமுமாயிருக்கிறது.
  • ERVTA

    தேவனுடைய அறிவின் அளவு உயர்ந்தது. பூமியைக் காட்டிலும் கடல்களைக் காட்டிலும் பெரியது.
  • IRVTA

    அதின் அளவு பூமியைவிட நீளமும், சமுத்திரத்தைவிட அகலமுமாயிருக்கிறது.
  • ECTA

    அதன் அளவு பாருலகைவிடப் பரந்தது; ஆழ்கடலைவிட அகலமானது.
  • RCTA

    அதன் அளவு மாநிலத்தை விட நீளமானது. கடல் அகலத்தினும் அது அகலமானது.
  • OCVTA

    அவைகளின் அளவு பூமியைவிட நீளமானவை; கடலைவிட அகலமானவை.
  • KJV

    The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
  • AMP

    Longer in measure and scope is it than the earth, and broader than the sea.
  • KJVP

    The measure H4055 CMS-3FS thereof is longer H752 AFS than the earth H776 M-NFS , and broader H7342 W-AFS than H4480 PREP-1MS the sea H3220 NMS .
  • YLT

    Longer than earth is its measure, And broader than the sea.
  • ASV

    The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
  • WEB

    The measure of it is longer than the earth, And broader than the sea.
  • NASB

    It is longer than the earth in measure, and broader than the sea.
  • ESV

    Its measure is longer than the earth and broader than the sea.
  • RV

    The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
  • RSV

    Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
  • NKJV

    Their measure is longer than the earth And broader than the sea.
  • MKJV

    The measure of it is longer than the earth, and broader than the sea.
  • AKJV

    The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
  • NRSV

    Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
  • NIV

    Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
  • NIRV

    They are longer than the earth. They are wider than the ocean.
  • NLT

    It is broader than the earth and wider than the sea.
  • MSG

    Stretching farther than earth's horizons, far wider than the endless ocean.
  • GNB

    God's greatness is broader than the earth, wider than the sea.
  • NET

    Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
  • ERVEN

    It is greater than the earth and bigger than the seas.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References