தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
26. அவர்கள் உன் வஸ்திரங்களை உரிந்து, உன் சிங்காரமான ஆபரணங்களைப் பறித்துக்கொள்ளுவார்கள்.

ERVTA
26. அவர்கள் உனக்குரிய மெல்லிய ஆடைகளையும் நகைகளையும் எடுத்துக்கொள்வார்கள்.

IRVTA
26. அவர்கள் உன்னுடைய ஆடைகளை கழற்றி, உன்னுடைய அழகான ஆபரணங்களைப் பறித்துக்கொள்ளுவார்கள்.

ECTA
26. மேலும் அவர்கள் உன் ஆடைகளை உரிந்து உன் விலையுயர்ந்த அணிகளை எடுத்துக் கொள்வர்.

RCTA
26. உன் ஆடைகளை உரிந்து, உன் மகிமையின் அணிகலன்களைப் பறித்துக்கொள்வார்கள்;

OCVTA
26. அவர்கள் உன் ஆடைகளை கழற்றி, உனது சிறப்பான நகைகளையும் பறித்துக்கொள்வார்கள்.



KJV
26. They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

AMP
26. They shall also strip you [Judah] of your clothes and take away your fine jewels.

KJVP
26. They shall also strip H6584 thee out of H854 thy clothes H899 , and take away H3947 thy fair H8597 jewels H3627 .

YLT
26. And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.

ASV
26. They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

WEB
26. They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.

NASB
26. They shall strip off your clothes and seize your splendid ornaments.

ESV
26. They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.

RV
26. They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

RSV
26. They shall also strip you of your clothes and take away your fine jewels.

NKJV
26. They shall also strip you of your clothes And take away your beautiful jewelry.

MKJV
26. They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.

AKJV
26. They shall also strip you out of your clothes, and take away your fair jewels.

NRSV
26. They shall also strip you of your clothes and take away your fine jewels.

NIV
26. They will also strip you of your clothes and take your fine jewellery.

NIRV
26. The army will also strip your clothes off. They will take your fine jewelry away from you.

NLT
26. They will strip you of your beautiful clothes and jewels.

MSG
26. They'll rip off your clothes and steal your jewelry.

GNB
26. They will tear off your clothes and take your jewels.

NET
26. They will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry.

ERVEN
26. They will take your nice clothes and jewelry.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 49
  • அவர்கள் உன் வஸ்திரங்களை உரிந்து, உன் சிங்காரமான ஆபரணங்களைப் பறித்துக்கொள்ளுவார்கள்.
  • ERVTA

    அவர்கள் உனக்குரிய மெல்லிய ஆடைகளையும் நகைகளையும் எடுத்துக்கொள்வார்கள்.
  • IRVTA

    அவர்கள் உன்னுடைய ஆடைகளை கழற்றி, உன்னுடைய அழகான ஆபரணங்களைப் பறித்துக்கொள்ளுவார்கள்.
  • ECTA

    மேலும் அவர்கள் உன் ஆடைகளை உரிந்து உன் விலையுயர்ந்த அணிகளை எடுத்துக் கொள்வர்.
  • RCTA

    உன் ஆடைகளை உரிந்து, உன் மகிமையின் அணிகலன்களைப் பறித்துக்கொள்வார்கள்;
  • OCVTA

    அவர்கள் உன் ஆடைகளை கழற்றி, உனது சிறப்பான நகைகளையும் பறித்துக்கொள்வார்கள்.
  • KJV

    They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
  • AMP

    They shall also strip you Judah of your clothes and take away your fine jewels.
  • KJVP

    They shall also strip H6584 thee out of H854 thy clothes H899 , and take away H3947 thy fair H8597 jewels H3627 .
  • YLT

    And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.
  • ASV

    They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
  • WEB

    They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.
  • NASB

    They shall strip off your clothes and seize your splendid ornaments.
  • ESV

    They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
  • RV

    They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
  • RSV

    They shall also strip you of your clothes and take away your fine jewels.
  • NKJV

    They shall also strip you of your clothes And take away your beautiful jewelry.
  • MKJV

    They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
  • AKJV

    They shall also strip you out of your clothes, and take away your fair jewels.
  • NRSV

    They shall also strip you of your clothes and take away your fine jewels.
  • NIV

    They will also strip you of your clothes and take your fine jewellery.
  • NIRV

    The army will also strip your clothes off. They will take your fine jewelry away from you.
  • NLT

    They will strip you of your beautiful clothes and jewels.
  • MSG

    They'll rip off your clothes and steal your jewelry.
  • GNB

    They will tear off your clothes and take your jewels.
  • NET

    They will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry.
  • ERVEN

    They will take your nice clothes and jewelry.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References