TOV
62. உன்னோடே என் உடன்படிக்கையைப்பண்ணி ஏற்படுத்துவேன்; அப்பொழுது நான் கர்த்தர் என்று அறிவாய்.
ERVTA
62. எனவே நான் எனது உடன்படிக்கையை உன்னுடன் செய்வேன். நானே கர்த்தர் என்பதை நீ அறிவாய்.
IRVTA
62. உன்னுடன் என்னுடைய உடன்படிக்கையைசெய்து ஏற்படுத்துவேன்; அப்பொழுது நான் யெகோவா என்று அறிவாய்.
ECTA
62. உன்னுடன் செய்துகொண்ட உடன்படிக்கையை உறுதிப்படுத்துவேன். அப்போது நானே ஆண்டவர் என்பதை நீ அறிந்து கொள்வாய்.
RCTA
62. நாம் உன்னோடு உடன்படிக்கை செய்து கொள்வோம்; அப்போது நாமே ஆண்டவர் என்பதை அறிவாய்;
OCVTA
62. நான் உன்னோடு புது உடன்படிக்கையைச் செய்வேன். அப்பொழுது நானே யெகோவா என்பதை நீ அறிந்துகொள்வாய்.
KJV
62. And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I [am] the LORD:
AMP
62. And I will establish My covenant with you, and you shall know (understand and realize) that I am the Lord, [Hos. 2:19, 20.]
KJVP
62. And I H589 PPRO-1MS will establish H6965 my covenant H1285 B-CFS-1MS with H854 PART-2MS thee ; and thou shalt know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 NAME-4MS :
YLT
62. And I -- I have established My covenant with thee, And thou hast known that I [am] Jehovah.
ASV
62. And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am Jehovah;
WEB
62. I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh;
NASB
62. For I will re-establish my covenant with you, that you may know that I am the LORD,
ESV
62. I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the LORD,
RV
62. And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:
RSV
62. I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the LORD,
NKJV
62. "And I will establish My covenant with you. Then you shall know that I [am] the LORD,
MKJV
62. And I will establish My covenant with you; and you shall know that I am Jehovah;
AKJV
62. And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD:
NRSV
62. I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the LORD,
NIV
62. So I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
NIRV
62. So I will make my new covenant with you. Then you will know that I am the Lord.
NLT
62. And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
MSG
62. I'll firmly establish my covenant with you and you'll know that I am GOD.
GNB
62. I will renew my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
NET
62. I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the LORD.
ERVEN
62. So I will make my agreement with you, and you will know that I am the Lord.