தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
9. அப்பொழுது பவுல் என்று சொல்லப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியினால் நிறைந்தவனாய் அவனை உற்றுப்பார்த்து:

ERVTA
9. பவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டான். (சவுலின் மற்றொரு பெயர் பவுல்) பவுல் எலிமாஸைப் பார்த்து,

IRVTA
9. அப்பொழுது பவுல் என்று சொல்லப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிறைந்தவனாக அவனை உற்றுப்பார்த்து:

ECTA
9. அப்போது பவுல் என்னும் சவுல் தூய ஆவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டு அவனை உற்றுப் பார்த்து,

RCTA
9. அப்போது சின்னப்பர் என்னும் சவுல் பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பெற்று அவனை உற்று நோக்கி,

OCVTA
9. அப்பொழுது பவுல் என்று அழைக்கப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டு, நேரே எலிமாவைப் பார்த்துச் சொன்னதாவது,



KJV
9. Then Saul, (who also [is called] Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,

AMP
9. But Saul, who is also called Paul, filled with and controlled by the Holy Spirit, looked steadily at [Elymas]

KJVP
9. Then G1161 CONJ Saul G4569 N-NSM , ( T-NSM who G3588 T-NSM also G2532 CONJ [ is ] [ called ] Paul G3972 N-NSM , ) filled G4130 V-APP-NSM with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , set his eyes G816 V-AAP-NSM on G1519 PREP him G846 P-ASM ,

YLT
9. And Saul -- who also [is] Paul -- having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him,

ASV
9. But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,

WEB
9. But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,

NASB
9. But Saul, also known as Paul, filled with the holy Spirit, looked intently at him

ESV
9. But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

RV
9. But Saul, who is also {cf15i called} Paul, filled with the Holy Ghost, fastened his eyes on him,

RSV
9. But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

NKJV
9. Then Saul, who also [is called] Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

MKJV
9. Then Saul (who is also Paul), filled with the Holy Spirit, set his eyes on him

AKJV
9. Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.

NRSV
9. But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him

NIV
9. Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,

NIRV
9. Saul was also known as Paul. He was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas. He said to him,

NLT
9. Saul, also known as Paul, was filled with the Holy Spirit, and he looked the sorcerer in the eye.

MSG
9. But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said,

GNB
9. Then Saul---also known as Paul---was filled with the Holy Spirit; he looked straight at the magician

NET
9. But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, stared straight at him

ERVEN
9. But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, looked hard at Elymas



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 52
  • அப்பொழுது பவுல் என்று சொல்லப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியினால் நிறைந்தவனாய் அவனை உற்றுப்பார்த்து:
  • ERVTA

    பவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டான். (சவுலின் மற்றொரு பெயர் பவுல்) பவுல் எலிமாஸைப் பார்த்து,
  • IRVTA

    அப்பொழுது பவுல் என்று சொல்லப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிறைந்தவனாக அவனை உற்றுப்பார்த்து:
  • ECTA

    அப்போது பவுல் என்னும் சவுல் தூய ஆவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டு அவனை உற்றுப் பார்த்து,
  • RCTA

    அப்போது சின்னப்பர் என்னும் சவுல் பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பெற்று அவனை உற்று நோக்கி,
  • OCVTA

    அப்பொழுது பவுல் என்று அழைக்கப்பட்ட சவுல் பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டு, நேரே எலிமாவைப் பார்த்துச் சொன்னதாவது,
  • KJV

    Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,
  • AMP

    But Saul, who is also called Paul, filled with and controlled by the Holy Spirit, looked steadily at Elymas
  • KJVP

    Then G1161 CONJ Saul G4569 N-NSM , ( T-NSM who G3588 T-NSM also G2532 CONJ is called Paul G3972 N-NSM , ) filled G4130 V-APP-NSM with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , set his eyes G816 V-AAP-NSM on G1519 PREP him G846 P-ASM ,
  • YLT

    And Saul -- who also is Paul -- having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him,
  • ASV

    But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
  • WEB

    But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
  • NASB

    But Saul, also known as Paul, filled with the holy Spirit, looked intently at him
  • ESV

    But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him
  • RV

    But Saul, who is also {cf15i called} Paul, filled with the Holy Ghost, fastened his eyes on him,
  • RSV

    But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him
  • NKJV

    Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him
  • MKJV

    Then Saul (who is also Paul), filled with the Holy Spirit, set his eyes on him
  • AKJV

    Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.
  • NRSV

    But Saul, also known as Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him
  • NIV

    Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said,
  • NIRV

    Saul was also known as Paul. He was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas. He said to him,
  • NLT

    Saul, also known as Paul, was filled with the Holy Spirit, and he looked the sorcerer in the eye.
  • MSG

    But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said,
  • GNB

    Then Saul---also known as Paul---was filled with the Holy Spirit; he looked straight at the magician
  • NET

    But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, stared straight at him
  • ERVEN

    But Saul (also known as Paul), filled with the Holy Spirit, looked hard at Elymas
மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References