TOV
8. அவர் மறுபடியும் குனிந்து, தரையிலே எழுதினார்.
ERVTA
8. பிறகு இயேசு மறுபடியும் கீழே குனிந்து தரையில் ஏதோ எழுத ஆரம்பித்தார்.
IRVTA
8. அவர் மறுபடியும் குனிந்து, தரையிலே எழுதினார்.
ECTA
8. மீண்டும் குனிந்து தரையில் எழுதிக் கொண்டிருந்தார்.
RCTA
8. மீண்டும் குனிந்து தரையில் எழுதலானார்.
OCVTA
8. இயேசு மீண்டும் குனிந்து தரையில் எழுதினார்.
KJV
8. And again he stooped down, and wrote on the ground.
AMP
8. Then He bent down and went on writing on the ground with His finger.
KJVP
8. And G2532 CONJ again G3825 ADV he stooped G2955 V-AAP-NSM down G2736 PREP , and wrote G1125 V-IAI-3S on G1519 PREP the G3588 T-ASF ground G1093 N-ASF .
YLT
8. and again having stooped down, he was writing on the ground,
ASV
8. And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
WEB
8. Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
NASB
8. Again he bent down and wrote on the ground.
ESV
8. And once more he bent down and wrote on the ground.
RV
8. And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
RSV
8. And once more he bent down and wrote with his finger on the ground.
NKJV
8. And again He stooped down and wrote on the ground.
MKJV
8. And again bending down, He wrote on the ground.
AKJV
8. And again he stooped down, and wrote on the ground.
NRSV
8. And once again he bent down and wrote on the ground.
NIV
8. Again he stooped down and wrote on the ground.
NIRV
8. He bent down again and wrote on the ground.
NLT
8. Then he stooped down again and wrote in the dust.
MSG
8. Bending down again, he wrote some more in the dirt.
GNB
8. Then he bent over again and wrote on the ground.
NET
8. Then he bent over again and wrote on the ground.
ERVEN
8. Then Jesus stooped down again and wrote on the ground.