TOV
9. அவர் அவ்விடம் விட்டுப்போய், அவர்களுடைய ஜெப ஆலயத்தில் பிரவேசித்தார்.
ERVTA
9. இயேசு அவ்விடத்தைவிட்டு, ஜெப ஆலயத்துக்குள் நுழைந்தார்.
IRVTA
9. அவர் அந்த இடத்தைவிட்டுப்போய், அவர்களுடைய ஜெப ஆலயத்திற்கு வந்தார்.
ECTA
9. இயேசு அங்கிருந்து அகன்று அவர்களுடைய தொழுகைக்கூடத்திற்குள் சென்றார்.
RCTA
9. அவர் அங்கிருந்து புறப்பட்டு அவர்களின் செபக்கூடத்திற்கு வந்தார்.
OCVTA
9. இயேசு அந்த இடத்தைவிட்டுப் புறப்பட்டு, அவர்களுடைய ஜெப ஆலயத்திற்குள் சென்றார்.
KJV
9. And when he was departed thence, he went into their synagogue:
AMP
9. And going on from there, He went into their synagogue.
KJVP
9. And G2532 CONJ when he was departed G3327 V-2AAP-NSM thence G1564 ADV , he went G2064 V-2AAI-3S into G1519 PREP their G3588 T-ASF synagogue G4864 N-ASF :
YLT
9. And having departed thence, he went to their synagogue,
ASV
9. And he departed thence, and went into their synagogue:
WEB
9. He departed there, and went into their synagogue.
NASB
9. Moving on from there, he went into their synagogue.
ESV
9. He went on from there and entered their synagogue.
RV
9. And he departed thence, and went into their synagogue:
RSV
9. And he went on from there, and entered their synagogue.
NKJV
9. Now when He had departed from there, He went into their synagogue.
MKJV
9. And when He had departed from there, He went into their synagogue.
AKJV
9. And when he was departed there, he went into their synagogue:
NRSV
9. He left that place and entered their synagogue;
NIV
9. Going on from that place, he went into their synagogue,
NIRV
9. Going on from that place, Jesus went into their synagogue.
NLT
9. Then Jesus went over to their synagogue,
MSG
9. When Jesus left the field, he entered their meeting place.
GNB
9. Jesus left that place and went to a synagogue,
NET
9. Then Jesus left that place and entered their synagogue.
ERVEN
9. Jesus went from there to their synagogue.