TOV
4. அவருடைய பிரகாசம் சூரியனைப்போலிருந்தது; அவருடைய கரத்திலிருந்து கிரணங்கள் வீசின; அங்கே அவருடைய பராக்கிரமம் மறைந்திருந்தது.
ERVTA
4. அவரது கையிலிருந்து பிரகாசமான கதிர்கள் வரும். இது பிரகாசமான வெளிச்சம் போன்றது. அத்தகைய வல்லமை அவரது கையில் மறைந்துகொண்டிருக்கும்.
IRVTA
4. அவருடைய பிரகாசம் சூரியனைப்போலிருந்தது; அவருடைய கரத்திலிருந்து கிரணங்கள் வீசின; அங்கே அவருடைய பராக்கிரமம் மறைந்திருந்தது.
ECTA
4. அவரது பேரொலி கதிரவன் ஒளிபோல் இருக்கின்றது; அவர் கையினின்ற ஒளிக்கதிர்கள் புறப்படுகின்றன; அங்கேதான் அவரது வல்லமை மறைந்திருக்கின்றது.
RCTA
4. அவருடைய பேரொளி பகலைப் போல் இருக்கிறது, அவர் கையினின்று ஒளிக்கதிர்கள் வெளிப்படுகின்றன, அவை அவரது வல்லமையைப் போர்த்தியுள்ளன.
OCVTA
4. அவரின் மாட்சிமை சூரிய உதயத்தைப்போல் இருந்தது; அவரது கையிலிருந்து ஒளிக்கதிர்கள் சுடர் வீசின, அங்கே அவரது மகத்துவ வல்லமை மறைந்திருந்தது.
KJV
4. And [his] brightness was as the light; he had horns [coming] out of his hand: and there [was] the hiding of his power.
AMP
4. And His brightness was like the sunlight; rays streamed from His hand, and there [in the sunlike splendor] was the hiding place of His power.
KJVP
4. And [ his ] brightness H5051 was H1961 VQY2MS as the light H216 ; he had horns H7161 [ coming ] out of his hand H3027 M-CFS-3MS : and there H8033 W-ADV [ was ] the hiding H2253 of his power H5797 .
YLT
4. And the brightness is as the light, He hath rays out of His hand, And there -- the hiding of His strength.
ASV
4. And his brightness was as the light; He had rays coming forth from his hand; And there was the hiding of his power.
WEB
4. His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.
NASB
4. His splendor spreads like the light; rays shine forth from beside him, where his power is concealed.
ESV
4. His brightness was like the light; rays flashed from his hand; and there he veiled his power.
RV
4. And {cf15i his} brightness was as the light; he had rays {cf15i coming forth} from his hand: and there was the hiding of his power.
RSV
4. His brightness was like the light, rays flashed from his hand; and there he veiled his power.
NKJV
4. [His] brightness was like the light; He had rays [flashing] from His hand, And there His power [was] hidden.
MKJV
4. And His brightness is as the light; rays from His hand are His, and there was a hiding of His strength.
AKJV
4. And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.
NRSV
4. The brightness was like the sun; rays came forth from his hand, where his power lay hidden.
NIV
4. His splendour was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.
NIRV
4. Your glory was like the sunrise. Rays of light flashed from your mighty hand. Your power was hidden there.
NLT
4. His coming is as brilliant as the sunrise. Rays of light flash from his hands, where his awesome power is hidden.
MSG
4. His cloud-brightness like dawn, exploding, spreading, forked-lightning shooting from his hand-- what power hidden in that fist!
GNB
4. He comes with the brightness of lightning; light flashes from his hand, there where his power is hidden.
NET
4. He is as bright as lightning; a two-pronged lightning bolt flashes from his hand. This is the outward display of his power.
ERVEN
4. Rays of light shine from his hand, a bright, shining light. There is such power hiding in that hand.