தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம்
TOV
37. மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.

37. மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.

ERVTA
37. தீட்டான மிருகங்களின் செத்த உடலானது விதைகளின் மேல் விழுந்தால் அவை தீட்டாகாது.

IRVTA
37. மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.

ECTA
37. விதைக்கிற தானியத்தின் மீது அவற்றின் சடலம் விழுந்தால் அது தீட்டன்று.

RCTA
37. அது விதைக்கும் தானியத்தின் மேல் விழுந்தாலும் அது தீட்டுப்படாது.



KJV
37. And if [any part] of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.

AMP
37. If a part of their carcass falls on seed which is to be sown, it shall be clean;

KJVP
37. And if H3588 W-CONJ [ any ] [ part ] of H4480 their carcass H5038 fall H5307 VQY3MS upon H5921 PREP any H3605 NMS sowing H2221 seed H2233 NMS which H834 RPRO is to be sown H2232 , it H1931 PPRO-3MS [ shall ] [ be ] clean H2889 AMS .

YLT
37. and when [any] of their carcase falleth on any sown seed which is sown -- it [is] clean;

ASV
37. And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

WEB
37. If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.

NASB
37. Any sort of cultivated grain remains clean even though one of their dead bodies falls on it;

ESV
37. And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,

RV
37. And if {cf15i aught} of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

RSV
37. And if any part of their carcass falls upon any seed for sowing that is to be sown, it is clean;

NKJV
37. 'And if a part of [any such] carcass falls on any planting seed which is to be sown, it [remains] clean.

MKJV
37. And if any of their dead body falls on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

AKJV
37. And if any part of their carcass fall on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

NRSV
37. If any part of their carcass falls upon any seed set aside for sowing, it is clean;

NIV
37. If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.

NIRV
37. " 'If the dead body falls on any seeds that have not been planted yet, the seeds remain "clean."

NLT
37. If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.

MSG
37. If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.

GNB
37. If one of them falls on seed that is going to be planted, the seed remains clean.

NET
37. Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,

ERVEN
37. If any part of a dead, unclean animal falls on seed that is to be planted, that seed is still clean.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 37 of Total Verses 47
  • மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.
  • மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.
  • ERVTA

    தீட்டான மிருகங்களின் செத்த உடலானது விதைகளின் மேல் விழுந்தால் அவை தீட்டாகாது.
  • IRVTA

    மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.
  • ECTA

    விதைக்கிற தானியத்தின் மீது அவற்றின் சடலம் விழுந்தால் அது தீட்டன்று.
  • RCTA

    அது விதைக்கும் தானியத்தின் மேல் விழுந்தாலும் அது தீட்டுப்படாது.
  • KJV

    And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
  • AMP

    If a part of their carcass falls on seed which is to be sown, it shall be clean;
  • KJVP

    And if H3588 W-CONJ any part of H4480 their carcass H5038 fall H5307 VQY3MS upon H5921 PREP any H3605 NMS sowing H2221 seed H2233 NMS which H834 RPRO is to be sown H2232 , it H1931 PPRO-3MS shall be clean H2889 AMS .
  • YLT

    and when any of their carcase falleth on any sown seed which is sown -- it is clean;
  • ASV

    And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
  • WEB

    If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
  • NASB

    Any sort of cultivated grain remains clean even though one of their dead bodies falls on it;
  • ESV

    And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,
  • RV

    And if {cf15i aught} of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
  • RSV

    And if any part of their carcass falls upon any seed for sowing that is to be sown, it is clean;
  • NKJV

    'And if a part of any such carcass falls on any planting seed which is to be sown, it remains clean.
  • MKJV

    And if any of their dead body falls on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
  • AKJV

    And if any part of their carcass fall on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
  • NRSV

    If any part of their carcass falls upon any seed set aside for sowing, it is clean;
  • NIV

    If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
  • NIRV

    " 'If the dead body falls on any seeds that have not been planted yet, the seeds remain "clean."
  • NLT

    If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.
  • MSG

    If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
  • GNB

    If one of them falls on seed that is going to be planted, the seed remains clean.
  • NET

    Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,
  • ERVEN

    If any part of a dead, unclean animal falls on seed that is to be planted, that seed is still clean.
Total 47 Verses, Current Verse 37 of Total Verses 47
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References