தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
12. கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
12. பிறகு, கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:

IRVTA
12. யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
12. அப்போது ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;

RCTA
12. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:

OCVTA
12. யெகோவாவினுடைய வார்த்தை எனக்கு வந்தது. அவர் என்னிடம்,



KJV
12. The word of the LORD came again to me, saying,

AMP
12. The word of the Lord came [again] to me, saying,

KJVP
12. The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS again to H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
12. And there is a word of Jehovah unto me, saying,

ASV
12. And the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB
12. The word of Yahweh came to me, saying,

NASB
12. Thus the word of the LORD came to me:

ESV
12. And the word of the LORD came to me:

RV
12. And the word of the LORD came unto me, saying,

RSV
12. And the word of the LORD came to me:

NKJV
12. The word of the LORD came again to me, saying:

MKJV
12. The Word of Jehovah came again to me, saying,

AKJV
12. The word of the LORD came again to me, saying,

NRSV
12. The word of the LORD came to me:

NIV
12. The word of the LORD came to me:

NIRV
12. A message came to me from the Lord. He said,

NLT
12. Then this message came to me from the LORD:

MSG
12. GOD's Message came to me:

GNB
12. The LORD spoke to me.

NET
12. The word of the LORD came to me:

ERVEN
12. Then the word of the Lord came to me. He said,



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 23
  • கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    பிறகு, கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    அப்போது ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
  • RCTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • OCVTA

    யெகோவாவினுடைய வார்த்தை எனக்கு வந்தது. அவர் என்னிடம்,
  • KJV

    The word of the LORD came again to me, saying,
  • AMP

    The word of the Lord came again to me, saying,
  • KJVP

    The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS again to H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah unto me, saying,
  • ASV

    And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • WEB

    The word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    Thus the word of the LORD came to me:
  • ESV

    And the word of the LORD came to me:
  • RV

    And the word of the LORD came unto me, saying,
  • RSV

    And the word of the LORD came to me:
  • NKJV

    The word of the LORD came again to me, saying:
  • MKJV

    The Word of Jehovah came again to me, saying,
  • AKJV

    The word of the LORD came again to me, saying,
  • NRSV

    The word of the LORD came to me:
  • NIV

    The word of the LORD came to me:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    Then this message came to me from the LORD:
  • MSG

    GOD's Message came to me:
  • GNB

    The LORD spoke to me.
  • NET

    The word of the LORD came to me:
  • ERVEN

    Then the word of the Lord came to me. He said,
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References