TOV
25. உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரையே சேவிக்கக்கடவீர்கள்; அவர் உன் அப்பத்தையும் உன் தண்ணீரையும் ஆசீர்வதிப்பார். வியாதியை உன்னிலிருந்து விலக்குவேன்.
ERVTA
25. உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குச் சேவை செய்யுங்கள். நீங்கள் இதைச் செய்தால், உங்களை ஏராளமான ஆகாரத்தாலும், தண்ணீராலும் ஆசீர்வதிப்பேன். உங்களிலிருந்து எல்லா நோய்களையும் அகற்றுவேன்.
IRVTA
25. உங்களுடைய தேவனாகிய யெகோவாவையே ஆராதிக்கவேண்டும்; அவர் உன்னுடைய அப்பத்தையும் உன்னுடைய தண்ணீரையும் ஆசீர்வதிப்பார். வியாதியை உன்னிலிருந்து விலக்குவேன்.
ECTA
25. நீ உன் கடவுளாகிய ஆண்டவரை வழிபடவேண்டும். அவர் உன் உணவு தண்ணீர் இவற்றின் மேல் ஆசி வழங்குவார். அவர் உன் நடுவினின்று நோயை அகற்றிவிடுவார்.
RCTA
25. உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரை நீங்கள் தொழுது வந்தால், நீங்கள் உண்ணும் அப்பத்தையும், குடிக்கும் நீரையும் நாம் ஆசீர்வதித்து நோயை உங்களிடமிருந்து விலகச் செய்வோம்.
OCVTA
25. நீங்கள் உங்கள் இறைவனாகிய யெகோவாவையே வழிபடுங்கள், அவருடைய ஆசீர்வாதம் உங்கள் உணவிலும், தண்ணீரிலும் இருக்கும். உங்களிடமிருந்து நோயை நீக்கிவிடுவேன்.
KJV
25. And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
AMP
25. You shall serve the Lord your God; He shall bless your bread and water, and I will take sickness from your midst.
KJVP
25. And ye shall serve H5647 the LORD H3068 EDS your God H430 , and he shall bless H1288 thy bread H3899 , and thy water H4325 ; and I will take sickness away H5493 from the midst H7130 of thee .
YLT
25. `And ye have served Jehovah your God, and He hath blessed thy bread and thy water, and I have turned aside sickness from thine heart;
ASV
25. And ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
WEB
25. You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from your midst.
NASB
25. The LORD, your God, you shall worship; then I will bless your food and drink, and I will remove all sickness from your midst;
ESV
25. You shall serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
RV
25. And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
RSV
25. You shall serve the LORD your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from the midst of you.
NKJV
25. "So you shall serve the LORD your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
MKJV
25. And you shall serve Jehovah your God, and He shall bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
AKJV
25. And you shall serve the LORD your God, and he shall bless your bread, and your water; and I will take sickness away from the middle of you.
NRSV
25. You shall worship the LORD your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you.
NIV
25. Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
NIRV
25. "I am the Lord your God. Worship me. Then I will bless your food and water. I will take away sickness from among you.
NLT
25. "You must serve only the LORD your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness.
MSG
25. "But you--you serve your GOD and he'll bless your food and your water. I'll get rid of the sickness among you;
GNB
25. If you worship me, the LORD your God, I will bless you with food and water and take away all your sicknesses.
NET
25. You must serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will remove sickness from your midst.
ERVEN
25. You must serve the Lord your God. If you do this, I will bless you with plenty of bread and water. I will take away all sickness from you.