1 சாமுவேல் 23 : 11 [ TOV ]
23:11. கேகிலா பட்டணத்தார் என்னை அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார்களோ, உம்முடைய அடியான் கேள்விப்பட்டபடி சவுல் வருவானோ, இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, இதை உம்முடைய அடியானுக்குத் தெரிவிக்கவேண்டும் என்றான். அதற்குக் கர்த்தர்: அவன் வருவான் என்றார்.
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ ERVTA ]
23:11. சவுல் கேகிலாவிற்கு வருவாரா? இங்குள்ள ஜனங்கள் என்னை சவுலிடம் ஒப்படைப்பார்களா? இஸ்ரவேலரின் தேவனாகிய கர்த்தாவே! நான் உமது தாசன்! தயவு செய்து சொல்லும்!" என்று வேண்டினான். "சவுல் வருவான்" என்று கர்த்தர் பதிலுரைத்தார்.
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ NET ]
23:11. Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O LORD God of Israel, please inform your servant!" Then the LORD said, "He will come down."
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ NLT ]
23:11. Will the leaders of Keilah betray me to him? And will Saul actually come as I have heard? O LORD, God of Israel, please tell me." And the LORD said, "He will come."
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ ASV ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Jehovah, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down.
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ ESV ]
23:11. Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, the God of Israel, please tell your servant." And the LORD said, "He will come down."
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ KJV ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ RSV ]
23:11. Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as thy servant has heard? O LORD, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant." And the LORD said, "He will come down."
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ RV ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ YLT ]
23:11. Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.` And Jehovah saith, `He doth come down.`
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ ERVEN ]
23:11. Will Saul come to Keilah? Will the people of Keilah give me to Saul? Lord, God of Israel, I am your servant. Please tell me!" The Lord answered, "Saul will come."
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ WEB ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant. Yahweh said, He will come down.
1 சாமுவேல் 23 : 11 [ KJVP ]
23:11. Will the men H1167 of Keilah H7084 deliver me up H5462 into his hand H3027 ? will Saul H7586 come down, H3381 as H834 thy servant H5650 hath heard H8085 ? O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 I beseech thee, H4994 tell H5046 thy servant. H5650 And the LORD H3068 said, H559 He will come down. H3381
❮
❯