ரூத் 2 : 1 [ TOV ]
2:1. நகோமிக்கு அவளுடைய புருஷனாகிய எலிமெலேக்கின் உறவின்முறையில் போவாஸ் என்னும் பேருள்ள மிகுந்த ஆஸ்திக்காரனாகிய இனத்தான் ஒருவன் இருந்தான்.
ரூத் 2 : 1 [ ERVTA ]
2:1. பெத்லெகேமில் ஒரு பணக்காரன் வாழ்ந்து வந்தான். அவனது பெயர் போவாஸ். அவன் நகோமியின் நெருங்கிய உறவினன். அவன் எலிமெலேக்கின் குடும்பத்தைச் சார்ந்தவன்.
ரூத் 2 : 1 [ NET ]
2:1. Now Naomi had a relative on her husband's side of the family named Boaz. He was a wealthy, prominent man from the clan of Elimelech.
ரூத் 2 : 1 [ NLT ]
2:1. Now there was a wealthy and influential man in Bethlehem named Boaz, who was a relative of Naomi's husband, Elimelech.
ரூத் 2 : 1 [ ASV ]
2:1. And Naomi had a kinsman of her husbands, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ ESV ]
2:1. Now Naomi had a relative of her husband's, a worthy man of the clan of Elimelech, whose name was Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ KJV ]
2:1. And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name [was] Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ RSV ]
2:1. Now Naomi had a kinsman of her husband's, a man of wealth, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ RV ]
2:1. And Naomi had a kinsman of her husband-s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ YLT ]
2:1. And Naomi hath an acquaintance of her husband`s, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name [is] Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. There was a rich man named Boaz living in Bethlehem. Boaz was one of Naomi's close relatives from Elimelech's family.
ரூத் 2 : 1 [ WEB ]
2:1. Naomi had a kinsman of her husband\'s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
ரூத் 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. And Naomi H5281 had a kinsman H4129 of her husband's H376 , a mighty H1368 man H376 of wealth, H2428 of the family H4480 H4940 of Elimelech; H458 and his name H8034 [was] Boaz. H1162

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP