நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ TOV ]
5:9. ஜனங்களுக்குள்ளே தங்களை மனப்பூர்வமாய் ஒப்புக்கொடுத்த இஸ்ரவேலின் அதிபதிகளை என் இருதயம் நாடுகிறது; கர்த்தரை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ ERVTA ]
5:9. இஸ்ரவேலின் படைத்தலைவர்களை என் நெஞ்சம் நினைக்கிறது. அவர்கள் போருக்குத் தாமாகவே முன்வந்தார்கள். கர்த்தரை வாழ்த்துங்கள்!
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ NET ]
5:9. My heart went out to Israel's leaders, to the people who answered the call to war. Praise the LORD!
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ NLT ]
5:9. My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD!
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ ASV ]
5:9. My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ ESV ]
5:9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ KJV ]
5:9. My heart [is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ RSV ]
5:9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ RV ]
5:9. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people: bless ye the LORD.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ YLT ]
5:9. My heart [is] to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah!
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. "My heart is with the commanders of Israel. They volunteered to go to war. Praise the Lord!
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ WEB ]
5:9. My heart is toward the governors of Israel, Who offered themselves willingly among the people: Bless you Yahweh.
நியாயாதிபதிகள் 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. My heart H3820 [is] toward the governors H2710 of Israel, H3478 that offered themselves willingly H5068 among the people. H5971 Bless H1288 ye the LORD. H3068
❮
❯