நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ TOV ]
20:41. அப்பொழுது இஸ்ரவேலர் திரும்பிக் கொண்டார்கள்; பென்யமீன் மனுஷரோ, தங்களுக்கு விக்கினம் நேரிட்டதைக் கண்டு திகைத்து.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ ERVTA ]
20:41. [This verse may not be a part of this translation]
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ NET ]
20:41. When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked because they could see that disaster was on their doorstep.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ NLT ]
20:41. the men of Israel turned and attacked. At this point the men of Benjamin became terrified, because they realized disaster was close at hand.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ ASV ]
20:41. And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ ESV ]
20:41. Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ KJV ]
20:41. And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ RSV ]
20:41. Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ RV ]
20:41. And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ YLT ]
20:41. And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them --
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ ERVEN ]
20:41.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ WEB ]
20:41. The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 41 [ KJVP ]
20:41. And when the men H376 of Israel H3478 turned again, H2015 the men H376 of Benjamin H1144 were amazed: H926 for H3588 they saw H7200 that H3588 evil H7451 was come H5060 upon H5921 them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP