நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ TOV ]
20:11. இஸ்ரவேலரெல்லாரும் ஒன்றுபோல ஏகோபித்துப் பட்டணத்திற்கு முன்பாகக் கூட்டங்கூடி,
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ ERVTA ]
20:11. எனவே இஸ்ரவேலர் கிபியா நகரில் கூடினார்கள். தாங்கள் செய்வதில் எல்லோரும் ஒருமனப்பட்டிருந்தனர்.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ NET ]
20:11. So all the men of Israel gathered together at the city as allies.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ NLT ]
20:11. So all the Israelites were completely united, and they gathered together to attack the town.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ ASV ]
20:11. So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ ESV ]
20:11. So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ KJV ]
20:11. So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ RSV ]
20:11. So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ RV ]
20:11. So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ YLT ]
20:11. And every man of Israel is gathered unto the city, as one man -- companions.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ ERVEN ]
20:11. So all the men of Israel gathered together at the city of Gibeah, united together and in agreement as to what they were doing.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ WEB ]
20:11. So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
நியாயாதிபதிகள் 20 : 11 [ KJVP ]
20:11. So all H3605 the men H376 of Israel H3478 were gathered H622 against H413 the city, H5892 knit together H2270 as one H259 man. H376
❮
❯