நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ TOV ]
2:11. அப்பொழுது இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்து, பாகால்களைச் சேவித்து,
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ ERVTA ]
2:11. எனவே இஸ்ரவேலர் தீயவற்றைச் செய்து பொய் தேவனான பாகாலை சேவிக்கத் தொடங்கினார்கள். ஜனங்கள் இந்த தீயகாரியத்தைச் செய்வதைக் கர்த்தர் கண்டார்.
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ NET ]
2:11. The Israelites did evil before the LORD by worshiping the Baals.
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ NLT ]
2:11. The Israelites did evil in the LORD's sight and served the images of Baal.
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ ASV ]
2:11. And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ ESV ]
2:11. And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals.
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ KJV ]
2:11. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ RSV ]
2:11. And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals;
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ RV ]
2:11. And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim:
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ YLT ]
2:11. And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim,
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. So the Israelites did evil and served the false god Baal. The Lord saw the people doing this evil thing.
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ WEB ]
2:11. The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;
நியாயாதிபதிகள் 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 H853 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and served H5647 H853 Baalim: H1168

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP