நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ TOV ]
16:7. அதற்குச் சிம்சோன்: உலராத பச்சையான ஏழு அகணிநார்க் கயிறுகளாலே என்னைக் கட்டினால், நான் பலட்சயமாகி, மற்ற மனுஷனைப்போல் ஆவேன் என்றான்.
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ ERVTA ]
16:7. சிம்சோன் பதிலாக, "ஏழு பச்சையான உலராதவில் நாண்களால் என்னைக் கட்டவேண்டும். அவ்வாறு செய்தால் நான் பிறரைப் போன்று பெலனற்றவனாவேன்" என்றான்.
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ NET ]
16:7. Samson said to her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be just like any other man."
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ NLT ]
16:7. Samson replied, "If I were tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I would become as weak as anyone else."
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ ASV ]
16:7. And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ ESV ]
16:7. Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I shall become weak and be like any other man."
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ KJV ]
16:7. And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ RSV ]
16:7. And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man."
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ RV ]
16:7. And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ YLT ]
16:7. And Samson saith unto her, `If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.`
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ ERVEN ]
16:7. Samson answered, "Someone would have to tie me up with seven fresh, new bowstrings. If someone did that, I would be weak like any other man."
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ WEB ]
16:7. Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
நியாயாதிபதிகள் 16 : 7 [ KJVP ]
16:7. And Samson H8123 said H559 unto H413 her, If H518 they bind H631 me with seven H7651 green H3892 withes H3499 that H834 were never H3808 dried, H2717 then shall I be weak, H2470 and be H1961 as another H259 man. H120

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP