நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ TOV ]
10:3. அவனுக்குப்பின்பு, கீலேயாத்தியனான யாவீர் எழும்பி, இஸ்ரவேலை இருபத்திரண்டு வருஷம் நியாயம் விசாரித்தான்.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ ERVTA ]
10:3. தோலா மரித்தபின், தேவனால் மற்றொரு நீதிபதி நியமிக்கப்பட்டான். அவன் பெயர் யாவீர். யாவீர் கீலேயாத் தேசத்தில் வாழ்ந்து வந்தான். யாவீர் இஸ்ரவேலருக்கு 22 ஆண்டுகள் நீதிபதியாக இருந்தான்.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ NET ]
10:3. Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ NLT ]
10:3. After Tola died, Jair from Gilead judged Israel for twenty-two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ ASV ]
10:3. And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ ESV ]
10:3. After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ KJV ]
10:3. And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ RSV ]
10:3. After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ RV ]
10:3. And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ YLT ]
10:3. And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ ERVEN ]
10:3. After Tola died, God sent another judge. His name was Jair, and he lived in the area of Gilead. He was a judge for the Israelites for 22 years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ WEB ]
10:3. After him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
நியாயாதிபதிகள் 10 : 3 [ KJVP ]
10:3. And after H310 him arose H6965 Jair, H2971 a Gileadite, H1569 and judged H8199 H853 Israel H3478 twenty H6242 and two H8147 years. H8141

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP