வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ TOV ]
6:5. அவர் மூன்றாம் முத்திரையை உடைத்தபோது, மூன்றாம் ஜீவனானது: நீ வந்துபார் என்று சொல்லக்கேட்டேன். நான் பார்த்தபோது, இதோ, ஒரு கறுப்புக்குதிரையைக் கண்டேன்; அதின்மேல் ஏறியிருந்தவன் ஒரு தராசைத் தன் கையிலே பிடித்திருந்தான்.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ ERVTA ]
6:5. ஆட்டுக் குட்டியானவர் மூன்றாவது முத்திரையை உடைத்தார். அப்போது மூன்றாவது உயிருள்ள ஜீவன், வா! என்று என்னிடம் கூறியதைக் கேட்டேன். நான் பார்த்தபோது ஒரு கறுப்புக் குதிரை வெளியே வந்தது. அதன்மேல் இருந்தவன் தராசு ஒன்றைக் கையில் வைத்திருந்தான்.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ NET ]
6:5. Then when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, "Come!" So I looked, and here came a black horse! The one who rode it had a balance scale in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ NLT ]
6:5. When the Lamb broke the third seal, I heard the third living being say, "Come!" I looked up and saw a black horse, and its rider was holding a pair of scales in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ ASV ]
6:5. And when he opened the first seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ ESV ]
6:5. When he opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come!" And I looked, and behold, a black horse! And its rider had a pair of scales in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ KJV ]
6:5. And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ RSV ]
6:5. When he opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come!" And I saw, and behold, a black horse, and its rider had a balance in his hand;
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ RV ]
6:5. And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ YLT ]
6:5. And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, `Come and behold!` and I saw, and lo, a black horse, and he who is sitting upon it is having a balance in his hand,
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. The Lamb opened the third seal. Then I heard the third living being say, "Come!" I looked, and there before me was a black horse. The rider on the horse held a pair of scales in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ WEB ]
6:5. When he opened the third seal, I heard the third living creature saying, "Come and see!" And behold, a black horse, and he who sat on it had a balance in his hand.
வெளிபடுத்தல் 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 third G5154 seal, G4973 I heard G191 the G3588 third G5154 beast G2226 say, G3004 Come G2064 and G2532 see. G991 And G2532 I beheld, G1492 and G2532 lo G2400 a black G3189 horse; G2462 and G2532 he that sat G2521 on G1909 him G846 had G2192 a pair of balances G2218 in G1722 his G848 hand. G5495

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP