வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ TOV ]
2:15. அப்படியே நிக்கொலாய் மதஸ்தருடைய போதகத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறவர்களும் உன்னிடத்திலுண்டு; அதை நான் வெறுக்கிறேன்.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ ERVTA ]
2:15. இதுபோலவே உங்கள் கூட்டத்தில் நிக்கொலாய் மதத்தவர்களின் போதகத்தைப் பின்பற்றுகிறவர்களும் இருக்கிறார்கள்.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ NET ]
2:15. In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ NLT ]
2:15. In a similar way, you have some Nicolaitans among you who follow the same teaching.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ ASV ]
2:15. So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ ESV ]
2:15. So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ KJV ]
2:15. {SCJ}So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate. {SCJ.}
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ RSV ]
2:15. So you also have some who hold the teaching of the Nicolaitans.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ RV ]
2:15. So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ YLT ]
2:15. so hast thou, even thou, those holding the teaching of the Nicolaitans -- which thing I hate.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. It is the same in your group. You have people who follow the teaching of the Nicolaitans.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ WEB ]
2:15. So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans likewise.
வெளிபடுத்தல் 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. {SCJ} So G3779 hast G2192 thou G4771 also G2532 them that hold G2902 the G3588 doctrine G1322 of the G3588 Nicolaitanes, G3531 which thing G3739 I hate. G3404 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP