வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ TOV ]
19:3. மறுபடியும் அவர்கள்: அல்லேலூயா என்று சொல்லி ஆர்ப்பரித்தார்கள். அவளுடைய புகை என்றென்றைக்கும் எழும்புகிறது என்றார்கள்.
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ ERVTA ]
19:3. பரலோகத்திலுள்ள மக்கள், அல்லேலூயா! அவள் எரிவதால் வரும் புகை என்றென்றைக்கும் எழும்பிக் கொண்டிருக்கும் என்றும் சொன்னார்கள்.
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ NET ]
19:3. Then a second time the crowd shouted, "Hallelujah!" The smoke rises from her forever and ever.
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ NLT ]
19:3. And again their voices rang out: "Praise the LORD! The smoke from that city ascends forever and ever!"
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ ASV ]
19:3. And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ ESV ]
19:3. Once more they cried out, "Hallelujah! The smoke from her goes up forever and ever."
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ KJV ]
19:3. And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ RSV ]
19:3. Once more they cried, "Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever."
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ RV ]
19:3. And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ YLT ]
19:3. and a second time they said, `Alleluia;` and her smoke doth come up -- to the ages of the ages!
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ ERVEN ]
19:3. These people also said, "Hallelujah! She is burning and her smoke will rise forever and ever."
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ WEB ]
19:3. A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up forever and ever."
வெளிபடுத்தல் 19 : 3 [ KJVP ]
19:3. And G2532 again G1208 they said, G2046 Alleluia. G239 And G2532 her G848 smoke G2586 rose up G305 forever and ever G1519 G165. G165
❮
❯