வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ TOV ]
19:13. இரத்தத்தில் தோய்க்கப்பட்ட வஸ்திரத்தைத் தரித்திருந்தார்; அவருடைய நாமம் தேவனுடைய வார்த்தை என்பதே.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ ERVTA ]
19:13. அவர் இரத்தத்தால் நனைக்கப்பட்டிருந்த அங்கியை அணிந்திருந்தார். அவர் பெயரே தேவனுடைய வார்த்தை ஆகும்.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ NET ]
19:13. He is dressed in clothing dipped in blood, and he is called the Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ NLT ]
19:13. He wore a robe dipped in blood, and his title was the Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ ASV ]
19:13. And he is arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ ESV ]
19:13. He is clothed in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ KJV ]
19:13. And he [was] clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ RSV ]
19:13. He is clad in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ RV ]
19:13. And he {cf15i is} arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ YLT ]
19:13. and he is arrayed with a garment covered with blood, and his name is called, The Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ ERVEN ]
19:13. He was dressed in a robe dipped in blood, and he was called the Word of God.
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ WEB ]
19:13. He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called "The Word of God."
வெளிபடுத்தல் 19 : 13 [ KJVP ]
19:13. And G2532 he [was] clothed with G4016 a vesture G2440 dipped G911 in blood: G129 and G2532 his G848 name G3686 is called G2564 The G3588 Word G3056 of God. G2316

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP