யோசுவா 8 : 15 [ TOV ]
8:15. யோசுவாவும் இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் அவர்களுக்கு முன்னாக முறிந்து, வனாந்தரத்துக்குப் போகிற வழியே ஓடிப்போனார்கள்.
யோசுவா 8 : 15 [ ERVTA ]
8:15. யோசுவாவும், இஸ்ரவேலின் மனிதர்களும் ஆயீயின் படையினர் தம்மைத் துரத்திவர இடம் கொடுத்தனர். யோசுவாவும் அவனது ஆட்களும் பாலைவனத்திற்கு நேராக கிழக்கே ஓட ஆரம்பித்தனர்.
யோசுவா 8 : 15 [ NET ]
8:15. Joshua and all Israel pretended to be defeated by them and they retreated along the way to the desert.
யோசுவா 8 : 15 [ NLT ]
8:15. Joshua and the Israelite army fled toward the wilderness as though they were badly beaten.
யோசுவா 8 : 15 [ ASV ]
8:15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
யோசுவா 8 : 15 [ ESV ]
8:15. And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness.
யோசுவா 8 : 15 [ KJV ]
8:15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
யோசுவா 8 : 15 [ RSV ]
8:15. And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
யோசுவா 8 : 15 [ RV ]
8:15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
யோசுவா 8 : 15 [ YLT ]
8:15. And Joshua and all Israel [seem] stricken before them, and flee the way of the wilderness,
யோசுவா 8 : 15 [ ERVEN ]
8:15. Joshua and all the men of Israons will march in front of the Hback. Joshua and his men began running east toward the desert.
யோசுவா 8 : 15 [ WEB ]
8:15. Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
யோசுவா 8 : 15 [ KJVP ]
8:15. And Joshua H3091 and all H3605 Israel H3478 made as if they were beaten H5060 before H6440 them , and fled H5127 by the way H1870 of the wilderness. H4057

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP