யாக்கோபு 1 : 6 [ TOV ]
1:6. ஆனாலும் அவன் எவ்வளவாகிலும் சந்தேகப்படாமல் விசுவாசத்தோடே கேட்கக்கடவன்; சந்தேகப்படுகிறவன் காற்றினால் அடிபட்டு அலைகிற கடலின் அலைக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான்.
யாக்கோபு 1 : 6 [ ERVTA ]
1:6. ஆனால் நீங்கள் தேவனைக் கேட்டுக் கொள்ளும்போது உங்களுக்கு அவர் மீது விசுவாசம் வேண்டும். தேவனை சந்தேகித்தல் கூடாது. சந்தேகப்படுகிறவன் கடலில் உள்ள அலைகளைப் போன்றவன். காற்று அந்த அலைகளை மேலும் கீழுமாகப் புரட்டும்.
யாக்கோபு 1 : 6 [ NET ]
1:6. But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.
யாக்கோபு 1 : 6 [ NLT ]
1:6. But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
யாக்கோபு 1 : 6 [ ASV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
யாக்கோபு 1 : 6 [ ESV ]
1:6. But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
யாக்கோபு 1 : 6 [ KJV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
யாக்கோபு 1 : 6 [ RSV ]
1:6. But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
யாக்கோபு 1 : 6 [ RV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
யாக்கோபு 1 : 6 [ YLT ]
1:6. and let him ask in faith, nothing doubting, for he who is doubting hath been like a wave of the sea, driven by wind and tossed,
யாக்கோபு 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. But when you ask God, you must believe. Don't doubt him. Whoever doubts is like a wave in the sea that is blown up and down by the wind.
யாக்கோபு 1 : 6 [ WEB ]
1:6. But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
யாக்கோபு 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. But G1161 let him ask G154 in G1722 faith, G4102 nothing G3367 wavering. G1252 For G1063 he that wavereth G1252 is like G1503 a wave G2830 of the sea G2281 driven with the wind G416 and G2532 tossed. G4494

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP