எபிரேயர் 5 : 11 [ TOV ]
5:11. இந்த மெல்கிசேதேக்கைப்பற்றி நாம் விஸ்தாரமாய்ப் பேசலாம்; நீங்கள் கேள்வியில் மந்தமுள்ளவர்களானபடியால், அதை விளங்கப்பண்ணுகிறது அரிதாயிருக்கும்.
எபிரேயர் 5 : 11 [ ERVTA ]
5:11. இதுபற்றிச் சொல்ல எங்களிடம் நிறைய காரியங்கள் இருக்கின்றன. ஆனால் அவை அனைத்தையும் உங்களுக்கு விளக்கிச் சொல்வது கடினம். ஏனெனில் புரிந்து கொள்ள முயல்வதையே நீங்கள் நிறுத்திவிட்டிருக்கிறீர்கள்.
எபிரேயர் 5 : 11 [ NET ]
5:11. On this topic we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ NLT ]
5:11. There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don't seem to listen.
எபிரேயர் 5 : 11 [ ASV ]
5:11. Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ ESV ]
5:11. About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ KJV ]
5:11. Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ RSV ]
5:11. About this we have much to say which is hard to explain, since you have become dull of hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ RV ]
5:11. Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ YLT ]
5:11. concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
எபிரேயர் 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. We have many things to tell you about this. But it is hard to explain because you have stopped trying to understand.
எபிரேயர் 5 : 11 [ WEB ]
5:11. About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
எபிரேயர் 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. Of G4012 whom G3739 we G2254 have many things to say G4183 G3056 , and G2532 hard G1421 to be uttered, G3004 seeing G1893 ye are G1096 dull G3576 of hearing. G189
❮
❯