எபிரேயர் 4 : 9 [ TOV ]
4:9. ஆகையால், தேவனுடைய ஜனங்களுக்கு இளைப்பாறுகிற காலம் இனி வருகிறதாயிருக்கிறது.
எபிரேயர் 4 : 9 [ ERVTA ]
4:9. தேவனுடைய பிள்ளைகளுக்கு இளைப்பாறுதலுக்குரிய நாள் வர இருக்கிறது என்பதை இது காட்டுகிறது.
எபிரேயர் 4 : 9 [ NET ]
4:9. Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.
எபிரேயர் 4 : 9 [ NLT ]
4:9. So there is a special rest still waiting for the people of God.
எபிரேயர் 4 : 9 [ ASV ]
4:9. There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
எபிரேயர் 4 : 9 [ ESV ]
4:9. So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
எபிரேயர் 4 : 9 [ KJV ]
4:9. There remaineth therefore a rest to the people of God.
எபிரேயர் 4 : 9 [ RSV ]
4:9. So then, there remains a sabbath rest for the people of God;
எபிரேயர் 4 : 9 [ RV ]
4:9. There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
எபிரேயர் 4 : 9 [ YLT ]
4:9. there doth remain, then, a sabbatic rest to the people of God,
எபிரேயர் 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. This shows that the seventh-day rest for God's people is still to come.
எபிரேயர் 4 : 9 [ WEB ]
4:9. There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
எபிரேயர் 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. There remaineth G620 therefore G686 a rest G4520 to the G3588 people G2992 of God. G2316

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP