எபிரேயர் 3 : 2 [ TOV ]
3:2. மோசே தேவனுடைய வீட்டில் எங்கும் உண்மையுள்ளவனாயிருந்ததுபோல, இவரும் தம்மை ஏற்படுத்தினவருக்கு உண்மையுள்ளவராயிருக்கிறார்.
எபிரேயர் 3 : 2 [ ERVTA ]
3:2. தேவன் இயேசுவை நம்மிடம் அனுப்பி நமது பிரதான ஆசாரியர் ஆக்கினார். மோசே போன்று உண்மையுள்ளவராய் முழுக்குடும்பத்தின் பொறுப்பும் இயேசுவிடம் ஒப் படைக்கப்பட்டிருந்தது.
எபிரேயர் 3 : 2 [ NET ]
3:2. who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God's house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ NLT ]
3:2. For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God's entire house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ ASV ]
3:2. who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ ESV ]
3:2. who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ KJV ]
3:2. Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ RSV ]
3:2. He was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in God's house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ RV ]
3:2. who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ YLT ]
3:2. being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,
எபிரேயர் 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. God made him our high priest, and he was faithful to God just as Moses was. He did everything God wanted him to do in God's house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ WEB ]
3:2. who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
எபிரேயர் 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. Who was G5607 faithful G4103 to him that appointed G4160 him, G846 as G5613 also G2532 Moses G3475 [was] [faithful] in G1722 all G3650 his G846 house. G3624

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP