எபிரேயர் 2 : 15 [ TOV ]
2:15. ஜீவகாலமெல்லாம் மரணபயத்தினாலே அடிமைத்தனத்திற்குள்ளானவர்கள் யாவரையும் விடுதலைபண்ணும்படிக்கும் அப்படியானார்.
எபிரேயர் 2 : 15 [ ERVTA ]
2:15. அவர்களை விடுதலை செய்யும் பொருட்டே இயேசு தம் பிள்ளைகளைப் போலாகி மரித்தார். மரண பயத்தின் காரணமாகதம் வாழ்க்கை முழுக்க அவர்கள் அடிமையாக இருந்தார்கள்.
எபிரேயர் 2 : 15 [ NET ]
2:15. and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
எபிரேயர் 2 : 15 [ NLT ]
2:15. Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.
எபிரேயர் 2 : 15 [ ASV ]
2:15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
எபிரேயர் 2 : 15 [ ESV ]
2:15. and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.
எபிரேயர் 2 : 15 [ KJV ]
2:15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
எபிரேயர் 2 : 15 [ RSV ]
2:15. and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong bondage.
எபிரேயர் 2 : 15 [ RV ]
2:15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
எபிரேயர் 2 : 15 [ YLT ]
2:15. and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,
எபிரேயர் 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. Jesus became like these people and died so that he could free them. They were like slaves all their lives because of their fear of death.
எபிரேயர் 2 : 15 [ WEB ]
2:15. and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
எபிரேயர் 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. And G2532 deliver G525 them G5128 who G3745 through fear G5401 of death G2288 were G2258 all G3956 their G1223 lifetime G2198 subject to G1777 bondage. G1397
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP