எபிரேயர் 13 : 19 [ TOV ]
13:19. நான் அதிசீக்கிரமாய் உங்களிடத்தில் வரும்படிக்கு நீங்கள் இப்படி வேண்டிக்கொள்ளும்படி அதிகமாய்க் கேட்டுக்கொள்ளுகிறேன்.
எபிரேயர் 13 : 19 [ ERVTA ]
13:19. உங்களிடத்தில் நான் மிக விரைவில் வருவதற்கு வேண்டிக் கொள்ளும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன். நான் மற்ற அனைத்தையும் விட இதனையே பெரிதும் விரும்புகிறேன்.
எபிரேயர் 13 : 19 [ NET ]
13:19. I especially ask you to pray that I may be restored to you very soon.
எபிரேயர் 13 : 19 [ NLT ]
13:19. And especially pray that I will be able to come back to you soon.
எபிரேயர் 13 : 19 [ ASV ]
13:19. And I exhort you the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
எபிரேயர் 13 : 19 [ ESV ]
13:19. I urge you the more earnestly to do this in order that I may be restored to you the sooner.
எபிரேயர் 13 : 19 [ KJV ]
13:19. But I beseech [you] the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
எபிரேயர் 13 : 19 [ RSV ]
13:19. I urge you the more earnestly to do this in order that I may be restored to you the sooner.
எபிரேயர் 13 : 19 [ RV ]
13:19. And I exhort {cf15i you} the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
எபிரேயர் 13 : 19 [ YLT ]
13:19. and more abundantly do I call upon [you] to do this, that more quickly I may be restored to you.
எபிரேயர் 13 : 19 [ ERVEN ]
13:19. And I beg you to pray that God will send me back to you soon. I want this more than anything else.
எபிரேயர் 13 : 19 [ WEB ]
13:19. I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.
எபிரேயர் 13 : 19 [ KJVP ]
13:19. But G1161 I beseech G3870 [you] the rather G4056 to do G4160 this, G5124 that G2443 I may be restored G600 to you G5213 the sooner. G5032

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP