எபிரேயர் 10 : 33 [ TOV ]
10:33. நிந்தைகளாலும் உபத்திரவங்களாலும் நீங்கள் வேடிக்கையாக்கப்பட்டதுமல்லாமல், அப்படி நடத்தப்பட்டவர்களுக்குப் பங்காளிகளுமானீர்கள்.
எபிரேயர் 10 : 33 [ ERVTA ]
10:33. சிலவேளைகளில் வெறுக்கத் தக்க காரியங்களைப் பற்றி உங்களிடம் சொன்னார்கள். பலர் முன்னிலையில் உங்களைக் குற்றம் சுமத்தித் தண்டித்தார்கள். சில வேளைகளில் அப்படி நடத்தப்பட்டவர்களுக்கும் நீங்கள் உதவியாய் இருந்தீர்கள்.
எபிரேயர் 10 : 33 [ NET ]
10:33. At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
எபிரேயர் 10 : 33 [ NLT ]
10:33. Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things.
எபிரேயர் 10 : 33 [ ASV ]
10:33. partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
எபிரேயர் 10 : 33 [ ESV ]
10:33. sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
எபிரேயர் 10 : 33 [ KJV ]
10:33. Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
எபிரேயர் 10 : 33 [ RSV ]
10:33. sometimes being publicly exposed to abuse and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
எபிரேயர் 10 : 33 [ RV ]
10:33. partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
எபிரேயர் 10 : 33 [ YLT ]
10:33. partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,
எபிரேயர் 10 : 33 [ ERVEN ]
10:33. Sometimes people said hateful things to you and mistreated you in public. And sometimes you helped others who were being treated that same way.
எபிரேயர் 10 : 33 [ WEB ]
10:33. partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
எபிரேயர் 10 : 33 [ KJVP ]
10:33. Partly G5124 G3303 , whilst ye were made a gazingstock G2301 both G5037 by reproaches G3680 and G2532 afflictions; G2347 and G1161 partly, G5124 whilst ye became G1096 companions G2844 of them that were so used G390 G3779 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP