எபிரேயர் 10 : 15 [ TOV ]
10:15. இதைக்குறித்துப் பரிசுத்த ஆவியானவரும் நமக்குச் சாட்சிசொல்லுகிறார்; எப்படியெனில்:
எபிரேயர் 10 : 15 [ ERVTA ]
10:15. பரிசுத்த ஆவியானவரும் இதைப்பற்றி சொல்லியிருக்கிறார். முதலில் அவர்,
எபிரேயர் 10 : 15 [ NET ]
10:15. And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,
எபிரேயர் 10 : 15 [ NLT ]
10:15. And the Holy Spirit also testifies that this is so. For he says,
எபிரேயர் 10 : 15 [ ASV ]
10:15. And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
எபிரேயர் 10 : 15 [ ESV ]
10:15. And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
எபிரேயர் 10 : 15 [ KJV ]
10:15. [Whereof] the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
எபிரேயர் 10 : 15 [ RSV ]
10:15. And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
எபிரேயர் 10 : 15 [ RV ]
10:15. And the Holy Ghost also beareth witness to us: for after he hath said,
எபிரேயர் 10 : 15 [ YLT ]
10:15. and testify to us also doth the Holy Spirit, for after that He hath said before,
எபிரேயர் 10 : 15 [ ERVEN ]
10:15. The Holy Spirit also tells us about this. First he says,
எபிரேயர் 10 : 15 [ WEB ]
10:15. The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
எபிரேயர் 10 : 15 [ KJVP ]
10:15. [ Whereof G1161 ] the G3588 Holy G40 Ghost G4151 also G2532 is a witness G3140 to us: G2254 for G1063 after G3326 that he had said before, G4280

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP