தீத்து 2 : 5 [ TOV ]
2:5. தெளிந்த புத்தியுள்ளவர்களும், கற்புள்ளவர்களும், வீட்டில் தரித்திருக்கிறவர்களும், நல்லவர்களும், தங்கள் புருஷருக்குக் கீழ்ப்படிகிறவர்களுமாயிருக்கும்படி, அவர்களுக்குப் படிப்பிக்கத்தக்க நற்காரியங்களைப் போதிக்கிறவர்களுமாயிருக்கவும் முதிர்வயதுள்ள ஸ்திரீகளுக்குப் புத்திசொல்லு.
தீத்து 2 : 5 [ ERVTA ]
2:5. அவர்களுக்கு ஞானத்தோடும், பரிசுத்தத்தோடும் இருக்கும்படியும், வீட்டைப் பராமரித்தல், கருணை, கணவனுக்குக் கீழ்ப்படிதல் போன்றவற்றையும் அவர்கள் கற்பிக்க முடியும். பிறகு தேவன் நமக்குத் தந்த போதனைகளைப் பற்றி எவரும் விமர்சிக்க முடியாது.
தீத்து 2 : 5 [ NET ]
2:5. to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.
தீத்து 2 : 5 [ NLT ]
2:5. to live wisely and be pure, to work in their homes, to do good, and to be submissive to their husbands. Then they will not bring shame on the word of God.
தீத்து 2 : 5 [ ASV ]
2:5. to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
தீத்து 2 : 5 [ ESV ]
2:5. to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.
தீத்து 2 : 5 [ KJV ]
2:5. [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
தீத்து 2 : 5 [ RSV ]
2:5. to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
தீத்து 2 : 5 [ RV ]
2:5. {cf15i to be} soberminded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
தீத்து 2 : 5 [ YLT ]
2:5. sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
தீத்து 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. They will teach them to be wise and pure, to take care of their homes, to be kind, and to be willing to serve their husbands. Then no one will be able to criticize the teaching God gave us.
தீத்து 2 : 5 [ WEB ]
2:5. to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God\'s word may not be blasphemed.
தீத்து 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. [To be] discreet, G4998 chaste, G53 keepers at home, G3626 good, G18 obedient G5293 to their own G2398 husbands, G435 that G2443 the G3588 word G3056 of God G2316 be not G3361 blasphemed. G987

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP