2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ TOV ]
3:17. அவைகள் உபதேசத்துக்கும், கடிந்துகொள்ளுதலுக்கும், சீர்திருத்தலுக்கும், நீதியைப் படிப்பிக்குதலுக்கும் பிரயோஜனமுள்ளவைகளாயிருக்கிறது.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ ERVTA ]
3:17. வேதவாக்கியங்களைப் பயன்படுத்தி, தேவனுக்கு சேவை செய்கிறவன், ஆயத்தமுள்ளவனாகவும், ஒவ்வொரு நல்ல வேலைக்கும் தேவையான அனைத்தையும் உடையவனாகவும் இருப்பான்.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ NET ]
3:17. that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ NLT ]
3:17. God uses it to prepare and equip his people to do every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ ASV ]
3:17. That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ ESV ]
3:17. that the man of God may be competent, equipped for every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ KJV ]
3:17. That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ RSV ]
3:17. that the man of God may be complete, equipped for every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ RV ]
3:17. that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ YLT ]
3:17. that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. Using the Scriptures, those who serve God will be prepared and will have everything they need to do every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ WEB ]
3:17. that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
2 தீமோத்தேயு 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. That G2443 the G3588 man G444 of God G2316 may be G5600 perfect, G739 thoroughly furnished G1822 unto G4314 all G3956 good G18 works. G2041
❮
❯