1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ TOV ]
4:4. தேவனை அறியாத அஞ்ஞானிகளைப்போல மோக இச்சைக்குட்படாமல்,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ ERVTA ]
4:4. உங்கள் சரீரத்தைக் கட்டுப்படுத்த நீங்கள் கற்றுக் கொள்ள வேண்டும். உங்கள் சரீரத்தைத் தூய்மையாய் வைத்துக் கொள்ளுங்கள். அது தேவனுக்குப் பெருமை சேர்க்கும்.
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ NET ]
4:4. that each of you know how to possess his own body in holiness and honor,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ NLT ]
4:4. Then each of you will control his own body and live in holiness and honor--
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ ASV ]
4:4. that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ ESV ]
4:4. that each one of you know how to control his own body in holiness and honor,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ KJV ]
4:4. That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ RSV ]
4:4. that each one of you know how to take a wife for himself in holiness and honor,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ RV ]
4:4. that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honour,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ YLT ]
4:4. that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ ERVEN ]
4:4. God wants each one of you to learn to control your own body. Use your body in a way that is holy and that gives honor to God.
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ WEB ]
4:4. that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,
1 தெசலோனிக்கேயர் 4 : 4 [ KJVP ]
4:4. That every one G1538 of you G5216 should know G1492 how to possess G2932 his G1438 vessel G4632 in G1722 sanctification G38 and G2532 honor; G5092

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP