கொலோசெயர் 3 : 11 [ TOV ]
3:11. அதிலே கிரேக்கனென்றும் யூதனென்றுமில்லை, விருத்தசேதனமுள்ளவனென்றும், விருத்தசேதனமில்லாதவனென்றுமில்லை, புறஜாதியானென்றும் புறதேசத்தானென்றுமில்லை, அடிமையென்றும் சுயாதீனனென்றுமில்லை; கிறிஸ்துவே எல்லாரிலும் எல்லாமுமாயிருக்கிறார்.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ ERVTA ]
3:11. இப்புதிய வாழ்வில் கிரேக்கர்களுக்கும், யூதர்களுக்கும் இடையே எந்த வேறுபாடும் இல்லை. விருத்தசேதனம் செய்தவர்களுக்கும், செய்யாதவர்களுக்கும் இடையே எந்த வேறுபாடும் இல்லை. நாகரீகமுள்ளவனென்றும் நாகரீகமில்லாதவனென்றும் வேறுபாடில்லை. அடிமைகளுக்கும் சுதந்திரமானவர்களுக்கும் இடையே வேறுபாடுகள் எதுவும் இல்லை. ஆனால் விசுவாசமுள்ள அனைவரிடமும் கிறிஸ்து இருக்கிறார். எல்லாவற்றையும்விட அவரே அவர்களுக்கு முக்கியமானவர்.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ NET ]
3:11. Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ NLT ]
3:11. In this new life, it doesn't matter if you are a Jew or a Gentile, circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized, slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ ASV ]
3:11. where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ ESV ]
3:11. Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all, and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ KJV ]
3:11. Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ RSV ]
3:11. Here there cannot be Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free man, but Christ is all, and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ RV ]
3:11. where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman: but Christ is all, and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ YLT ]
3:11. where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. In this new life it doesn't matter if you are a Greek or a Jew, circumcised or not. It doesn't matter if you speak a different language or even if you are a Scythian. It doesn't matter if you are a slave or free. Christ is all that matters, and he is in all of you.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ WEB ]
3:11. where there can\'t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.
கொலோசெயர் 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. Where G3699 there is G1762 neither G3756 Greek G1672 nor G2532 Jew, G2453 circumcision G4061 nor G2532 uncircumcision, G203 Barbarian, G915 Scythian, G4658 bond G1401 [nor] free: G1658 but G235 Christ G5547 [is] all, G3956 and G2532 in G1722 all. G3956

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP