பிலிப்பியர் 2 : 28 [ TOV ]
2:28. ஆகையால் நீங்கள் அவனை மறுபடியும் கண்டு சந்தோஷப்படவும், என் துக்கங்குறையவும், அவனை அதிசீக்கிரமாய் அனுப்பினேன்.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ ERVTA ]
2:28. எனவே, அவனை நான் உங்களிடம் அனுப்பி வைக்கப் பெரிதும் விரும்புகிறேன். நீங்கள் அவனைப் பார்க்கும்போது உங்களுக்கு மகிழ்ச்சி உண்டாகும். நானும் உங்களைப் பற்றிக் கவலைப்படுவதை நிறுத்த முடியும்.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ NET ]
2:28. Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you can rejoice and I can be free from anxiety.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ NLT ]
2:28. So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and then I will not be so worried about you.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ ASV ]
2:28. I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ ESV ]
2:28. I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ KJV ]
2:28. I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ RSV ]
2:28. I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ RV ]
2:28. I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ YLT ]
2:28. The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ ERVEN ]
2:28. So I want very much to send him to you. When you see him, you can be happy. And I can stop worrying about you.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ WEB ]
2:28. I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
பிலிப்பியர் 2 : 28 [ KJVP ]
2:28. I sent G3992 him G846 therefore G3767 the more carefully, G4708 that, G2443 when ye see G1492 him G846 again, G3825 ye may rejoice, G5463 and that I G2504 may be G5600 the less sorrowful. G253

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP